#12 斷絕感情的修羅場
我女友與青梅竹馬的慘烈修羅場 8
隔天的上午十一點多。
為了赴真涼的約,我正在房間準備出門時,聽見一樓客廳傳來很大的說話聲。
我下樓看客廳狀況,發現老媽單手拿著手機正在爭吵什麼。「事到如今能幹什麼」、「我絕對不會原諒你」之類的,嘴上說的都是些令人騷動不安的話。
對方該不會是老爸?我本來這麼想,但側耳傾聽的結果好像不是。
原因是老媽的聲調逐漸下降,不久後就變成嬌滴滴,好像在討好人的聲音了。
對象是老爸的話,她不會發出那種聲音。
應該是那個她說已經分手的男人吧。
如果是的話,就感覺來看很有可能會重修舊好,這算是預料中的狀況吧。
……對了,眼前跟真涼的約定比較重要。
我才沒空管戀愛腦,趕快去反對戀愛的同志身邊吧。
我已經大概三個月沒來這家咖啡廳了。
因為自從和真涼在這裡談分手以來,就沒再來過了,真是令人懷念。
我有些緊張地穿過自動門——
「歡、歡迎光臨————————~~~~~~!」
這裡是壽司店嗎?店裡傳出精神抖擻的聲音迎接我。
那個女服務生,淚眼汪汪地盯著我。
「你的同伴,在那邊的座位等——————————你!」
「謝、謝啦。」
我被她異常高漲的情緒壓倒,走向真涼總是坐著的窗邊座位。
今天真涼的打扮,很異於往常。
真涼同學和我面對面坐著,從剛才開始就一直說這個。
我想如果是不太認識的人,應該不知道是真涼。
「……因為,我不想讓人覺得是不良少女。」
好吧,我就不問這件事了。
「可是,關於實施有兩個問題。」
真涼一聽低下頭,用幾乎快聽不清楚的微弱聲音說道。
此時真涼終於抬起頭來。
真涼一臉詫異。
感覺也不是心情不愉快,或者身體不舒服,看起來好像是為了什麼很緊張。這對總是「I am freedom」的真涼來說很稀奇。
如往常一樣,杯墊上附上了寫著訊息的便條:「有朋自遠方來,不亦樂乎」。喔喔,今天是漢文(注5 原文中的「有朋自遠方來,不亦樂乎」以中文書寫,日本稱文言文為漢文。)嗎。待會把讀音順序符號和送假名(注6 日文單詞中標寫於漢字後的假名。以「食ベる(吃)」為例,食為漢字,ベる即為送假名。)寫上去吧。
「話說,為什麼明明放假卻要穿制服啊?」
「那不重要,你把大衣脫掉,很熱吧?」
可是,這次要敢於站在相反的立場——
因為是節日,覺得人會很多,所以我們搭上最前頭的車廂,但除了我們以外,也只有幾組攜家帶眷的人在車上。北羽根市是羽根之山市的住宅都市,沒有通勤乘客的日子或許就是這樣吧。
問題就在千……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)