#12 斷絕感情的修羅場

我女友與青梅竹馬的慘烈修羅場 8


隔天的上午十一點多。

為了赴真涼的約,我正在房間準備出門時,聽見一樓客廳傳來很大的說話聲。

我下樓看客廳狀況,發現老媽單手拿著手機正在爭吵什麼。「事到如今能幹什麼」、「我絕對不會原諒你」之類的,嘴上說的都是些令人騷動不安的話。

對方該不會是老爸?我本來這麼想,但側耳傾聽的結果好像不是。

原因是老媽的聲調逐漸下降,不久後就變成嬌滴滴,好像在討好人的聲音了。

對象是老爸的話,她不會發出那種聲音。

應該是那個她說已經分手的男人吧。

如果是的話,就感覺來看很有可能會重修舊好,這算是預料中的狀況吧。

……對了,眼前跟真涼的約定比較重要。

我才沒空管戀愛腦,趕快去反對戀愛的同志身邊吧。



我已經大概三個月沒來這家咖啡廳了。

因為自從和真涼在這裡談分手以來,就沒再來過了,真是令人懷念。

我有些緊張地穿過自動門——

「歡、歡迎光臨————————~~~~~~!」

這裡是壽司店嗎?店裡傳出精神抖擻的聲音迎接我。

那個女服務生,淚眼汪汪地盯著我。

「你的同伴,在那邊的座位等——————————你!」

「謝、謝啦。」

我被她異常高漲的情緒壓倒,走向真涼總是坐著的窗邊座位。

今天真涼的打扮,很異於往常。

真涼同學和我面對面坐著,從剛才開始就一直說這個。

我想如果是不太認識的人,應該不知道是真涼。

「……因為,我不想讓人覺得是不良少女。」

好吧,我就不問這件事了。

「可是,關於實施有兩個問題。」

真涼一聽低下頭,用幾乎快聽不清楚的微弱聲音說道。

此時真涼終於抬起頭來。

真涼一臉詫異。

感覺也不是心情不愉快,或者身體不舒服,看起來好像是為了什麼很緊張。這對總是「I am freedom」的真涼來說很稀奇。

如往常一樣,杯墊上附上了寫著訊息的便條:「有朋自遠方來,不亦樂乎」。喔喔,今天是漢文(注5 原文中的「有朋自遠方來,不亦樂乎」以中文書寫,日本稱文言文為漢文。)嗎。待會把讀音順序符號和送假名(注6 日文單詞中標寫於漢字後的假名。以「食ベる(吃)」為例,食為漢字,ベる即為送假名。)寫上去吧。

「話說,為什麼明明放假卻要穿制服啊?」

「那不重要,你把大衣脫掉,很熱吧?」

可是,這次要敢於站在相反的立場——

因為是節日,覺得人會很多,所以我們搭上最前頭的車廂,但除了我們以外,也只有幾組攜家帶眷的人在車上。北羽根市是羽根之山市的住宅都市,沒有通勤乘客的日子或許就是這樣吧。

問題就在千……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】