第7天 相親

相親於盛夏 再會翱翔天際之風 1

萬里無雲的星空下,站著一名少女。

那裡是我們平時揮手道別的分岔口。

互相告別,各自回家的地方。

但是,只有今天,那裡不是分別的地方。

因為那位少女哭泣了。

所以下雨了。因為少女哭泣了,所以下雨了。

——一條線狀的雨絲。


「市子——!!」

就在時鐘將要指向12點前。

趕上了。因為水神在背後推了我一把。

因為得到朋友的幫忙,所以我趕上了。

「找到你了。」

一直以來對不起。

總算能和你相親了。

「……覺得好懷念。」

市子露出驚訝的表情,之後,不經意地朝我微笑了。


「啊~總算見到了。我總算見到了,我一直在找尋的那個你。」


我的青梅竹馬很愛哭鼻子。

所以周圍的孩子都瞧不起她,根據她的名字叫她『狗狗』,我也被他們稱之為『狗狗的主人』。

因為大家還是孩子。大家都說她是跟在日輪身後轉的狗狗——

但是它們並不像流星那樣只有一瞬間的璀璨。

「市子是——神巫(ichiko)。這是市子你"變得不再能看見的"事物。」

「所以我才能一直作為神巫走下去……」

「不知何時已經變成八月一日了呢。」

自已的原點到底在哪裡。

——此時,映在我眼眸里的少女美麗得讓我不由得忘了呼吸。

從滿天繁星的夜空里降臨下來的是——

所以我也一定要這樣為她找到,她"變得不再能看見"的事物。

但她同樣是總和我在一起,容易生氣的那個市子。

「這才是祭典……『夏祀倚的饋贈』啊。」


「市……子?」

因為有人告訴自己這個讓人無可奈何的愛哭鬼,你可以挺起胸膛。

眼前的少女和我所知的穗積之宮市子相差甚遠——

……這已經是身為孩童的我最大的能力範圍了。

於是不知為何,隨著通往夢之國度的邀請函——肥皂泡的增加,我腦海的角落裡有些東西漸漸地清晰起來。

市子看起來很高興。她看起來真的很高興。

她說。

「……已經」

熟悉的少女從頭到腳都顯現出"巫女"獨有的莊嚴和神秘感。

『知道嗎?"市子(ichiko)"也可以寫成"神巫"噢,就是巫女的意思。雖然大家嘲笑你,其實你的名字是很棒的噢。出生於神社,名字也是巫女的意思。你可以為此而自豪的噢。成為偉大的巫女,爭口氣給那些傢伙看看——』

就像是夏天飄落的雪花。

「已經……不能再叫你小狗了啊。」

此時此刻。

「我明白相親到底是什麼了。」

湧上心頭的懷念之情讓我覺得市子的微笑是如此燦爛。

「從很久很久以前……直到現在,真的一直一直喜歡著你。」

因為相信對方比任何人都能理解自己,對方也認為我比任何人都要理解他,所以才……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】