第7天 相親

第一卷

萬里無雲的星空下,站著一名少女。

那裡是我們平時揮手道別的分岔口。

互相告別,各自回家的地方。

但是,只有今天,那裡不是分別的地方。

因為那位少女哭泣了。

所以下雨了。因為少女哭泣了,所以下雨了。

——一條線狀的雨絲。


「市子——!!」

就在時鐘將要指向12點前。

趕上了。因為水神在背後推了我一把。

因為得到朋友的幫忙,所以我趕上了。

「找到你了。」

一直以來對不起。

總算能和你相親了。

「……覺得好懷念。」

市子露出驚訝的表情,之後,不經意地朝我微笑了。


「啊~總算見到了。我總算見到了,我一直在找尋的那個你。」


我的青梅竹馬很愛哭鼻子。

所以周圍的孩子都瞧不起她,根據她的名字叫她『狗狗』,我也被他們稱之為『狗狗的主人』。

因為大家還是孩子。大家都說她是跟在日輪身後轉的狗狗——

這令我很氣憤。她只是有點容易害羞而已,為什麼要被大家瞧不起呢。

我知道她有很多長處。

雖然從現在的我看來,那時的行為真孩子氣,但當時的我竭盡全力去鼓勵她。

我查了很多資料。拚命轉動自己那一直都不夠靈活的腦子,拚命找。

難的漢字多如牛毛,沒學過、不會讀的單詞也是一大堆,總是一邊查,一邊想像著去理解——因此花了不少時間。

可我總算找到了。與她本人最相配的詞。

能讓她從中獲得自信的詞。

『知道嗎?"市子(ichiko)"也可以寫成"神巫"噢,就是巫女的意思。雖然大家嘲笑你,其實你的名字是很棒的噢。出生於神社,名字也是巫女的意思。你可以為此而自豪的噢。成為偉大的巫女,爭口氣給那些傢伙看看——』

……這已經是身為孩童的我最大的能力範圍了。

「我明白相親到底是什麼了。」


市子為我尋找,我"變得不再能看見"的事物。

所以我也一定要這樣為她找到,她"變得不再能看見"的事物。

『相親』——互相為對方找到彼此變得不再能看見的事物的儀式。

『相親』——正如文字所示,相互凝視,才能發現、達成的祭典。

因為彼此都"變得不再能看見了"。

因為不知道,因為沒察覺到自己到底錯失了什麼,因為找不到,所以才需要對方為自己找回。

所以才需要與比誰都了解自己的人組成一組,明明應該是這樣。

因為相信對方比任何人都能理解自己,對方也認為我比任何人都要理解他,所以才能相互找到彼此錯失的東西。明明是這樣。

——明明市子她比任何人都優先選擇了我。

我卻完全沒明白到她的苦心。

「市子是——神巫(ichiko)。這是市子你"變得不再能看見的"事物。」

她的起點。市子能以她的……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】