第四章 到達《五帝(Over Element)》之道(3/5)

日常生活中的異能戰鬥 12

(註:Dark and Dark 先不論還沒出來,root of origin里你不還開心地用了嗎。。順帶一提,譯者也認為比起現在的版本, Route of origin會更好。)

「那,壽君,『Fire Phoenix』的其他版本如何呢?」

「其他版本?」

「不記得了嗎?因為『Fire Phoenix』這個名字完全沒在朋友裡面流行起來,所以壽君,就做了很多改動,為了讓它流行起來努力奮戰了哦。」

「……啊,想起來了,已經快記不清了呢。」

結果是完全沒能流行起來,只有或者結局還記得很清楚,途中的經過已經基本想不起來了。

「我是,想了些什麼名字來著?」

「那個呢,先是,就把它換成英文字母,大概是這樣的點子呢。壽君還說了『只要換成英文就超級帥氣,絕對會流行起來的!』這樣的豪言壯語呢。」

「…………」

小學低年級的話確實會有呢。

因為英文字母真的很帥氣完全忍不住呢。

「然後壽君,就把我的『Fire Phoenix』略稱成了『FF』。」

(註:FINAL FANTASY,最終幻想系列,通稱FF。製作公司後面合併成了SQUARE ENIX在日語里和Fire Phoenix讀音相近。)

「哦—」

說起來好像確實說過類似的話啊。

『FF』嗎。

絕對不是說這樣不好,就算是只有羅馬字的句子,根據單詞的不同有時也會變的十分帥氣。像是『D4C』啊、『IWGP』啊之類的。嘛不過現在的我的話,肯定是會避開『FF』這種會讓人想起有名作品的命名的。

(註:D4C,JOJO第六部中反派的替身,IWGP,指著名推理作品池袋西口公園,有改編的漫畫和電視劇,也可能是指NJPW里的一個獎項。)

但是呢。

只有一句話,我想對過去的我說。

雖然如此————完全笑不出來的地方也是有的。

「然後壽君想出來的就是……『Ultimate Phantom Fire Phoenix終極幻影烈焰不死鳥()』。簡稱『AFFFA F-three()』。」

貨真價實的黑歷史。

「對不起,鳩子。」

「才不給你—,這個是我的東西嘛,從壽君那裡得到的寶物嘛。」

雖然說 Unlimited 確實是超絕帥氣的詞沒錯,但是搞錯那裡的話可就不只是丟人的問題了!要是弄出『ABWUnlimited Blade Works()』什麼的話,丟人也該有個限度啊!

「…………明明因為是圓盤特典所以是不會有插畫的,但還做了這種像是幸運色狼的事情,真的對不起,白費功夫了呢。」

戰鬥陀螺的F系列裡面『青龍FPhantom()』給帶偏了吧。那個,其實是戰鬥陀螺自己的造詞而已哦。

「所,所以說沒關係啦。不要繼續在意下去了,壽君。」

「還有繼續嗎……」

羞恥心已……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】