第6話 RUN(2/4)
桃音汐音的輕小說日記 2 戀愛與暑假與修羅場進行時
「夏目嗎?」
這麼說起來,那傢伙直到最後都反對我在住院期間工作呢。
難道,那次對她產生了什麼影響?
『或者說……』
桃香小姐用極其沉重的語調說道。
『秋月,說不定已經變得無法勝任這份工作了。』
「變得無法勝任?」
桃香小姐用冷靜的語氣回答我的反問。
『在職業工作的壓力……下。雖然不太想說,但是最近因為無法遵守截稿日而斷絕聯絡,無法完成原稿或者插畫的創作者也是很多的。』
「……呃!」
這也就是說……
「桃香小姐是說,夏目逃跑了嗎?」
『我也不想這麼想。但是,對職業的作家和插畫師來說這是一份有壓力的工作。迫在眉睫的截稿日,日積月累的疲勞、對作品質量的精益求精、來自讀者的評價、對腰斬的恐懼、以及不安定的收入……也有一些作家或插畫師輸給了這樣的壓力,在截稿日前逃跑的。』
「收入……嗎?」
『對。如果新人作家出版了新作,以中堅水準的文庫而言一卷初版大概是一萬五千部到兩萬部對吧?一本的定價大概是六百円。版稅大概是十分之一,出版一卷的收入大概也就是100萬円。當然,這裡還不算要扣去的稅金,實際上得到的金額是要更少的。』【註:版稅收入是按印數計算,而不是實際賣出去的本數】
「……」
『但是,這怎麼說也只是普通的新作的情況。涉及到有出版過熱門作品的實際成果的作家或者插畫師的作品時,初版部數也可能會有所增加;即使是新人作家,重版的話收入也會有所增加吧。反過來說,不論是什麼作品,賣不出去的話續作的初版部數也會大幅度刪減,收入同時也會減少。然後,說不定什麼時候就會腰斬了。』
「……嗚。」
『最近電子書籍之類的著作權費也會增長收入,但是如果出版電子書籍的作品數量不多,這份收入也是微不足道的。專業作家要是無法出書的話,收入就會大幅度減少。雖然是理所當然的事實,但是比起在出版業界成功的作家,無法成功的作家數量是壓倒性地多。而且,現狀就是存在被這種壓力弄垮……而變得無法書寫喜歡的故事的作家。』
「那、那個……」
由於自初中以來多次來訪這個家,我很清楚電燈的開關在哪裡。總之我先打開一樓的電燈,確認了誰也不在後,就走向夏目房間所在的二樓。
「……」
開始住院的那天。
這樣的話,夏目果然在這個家裡面?
「啊——」
我毫不猶豫地這樣宣告道。
「夏目……」
我強行掐滅在心中萌生的焦躁感。
「重壓……」
「——不行!」
堆在那邊的是幾十張紙——不對,是幾十張黑白插畫。
&
——為了搞清楚……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)