全一冊(25/113)
暮蟬悲鳴之時 解 4 祭囃篇
在地緣和歷史強烈結合在一起的雛見澤地區,對於政府的態度反而導致民眾團結一至的結果,政府也好村子也好,已經陷入彼此互不相讓的泥沼之中。
「呵呵呵。雛見澤的人個性還真激烈呢~。果然是因為有鬼的血統嗎。」
「這個不是件好笑的事喔…。你也為直到深夜一直待在那個說明會的人設想一下。」
「那還真是令人同情啊。哈哈哈哈…!」
「不,…這真的不是件好笑的事情喔,富竹先生。水壩計畫會變得怎麼樣呢?這個村子真的要被沉入水壩之中嗎?」
「關於那一點,東京方面也正在施加壓力中。表面看起來大家吵成一團,但實際上檯面下應該已經作出對策了。」
「……那股壓力能早點發揮就好了。村子從早到晚都很吵鬧,我想村民的心在這個時候會相當浮動。有時候我會被看診的老人家給抓住,然後對我說著滿滿一篇的反水壩的爭論。」
「呵呵。明明不要理會他們就好了。因為入江所長就是做人太好啦。」
「那樣就走掉可不行。在我研究所所長身分之前也是個診所所長。聽他們的意見也是溝通橋樑的一環。」
「那是件非常好的事。真令人佩服。」
「我知道東京的各位會好好地對政府施加壓力,所以知道水壩計畫取消是遲早的事情。但對村民而言,說不定會被趕出這個歷代祖先們居住的土地,所以他們真的很慌張。」
「即使是叫村民們撤退,補償金的金額用來搬遷也不夠。說不定政府會著重於提高補償金這一點,…但區公所之前轉變的態度造成的全面衝突。……演變至此之後,想要平穩地解決說不定已經沒辦法了呢。」
「不久以前,同意補償條件打算離開的人還不在少數。但御三家之一的園崎家以強硬的意見來領導眾人。煽動大家演變成和國家對決的態勢。有像是宣傳車的車輛在路上吵吵鬧鬧,宣傳單和廣告還有機關報跟著回覽板一起傳閱著呢。」
「這對住在這裡的人是件嚴重的問題。所以他們的心情不難理解。」
「……你的想法之中,意義上多少跟村民們有點出入,但就當作是為了村民們,希望可以早點進行取消水壩計畫的交涉的說。要是計畫被取消的話,這個村子馬上就能冷靜下來恢複以前的樣貌了。」
「這點我當然知道。關於那點已經由東京方面的人進行交涉,所以再給點時間讓我負責吧。」
「…我有聽到東京那邊傳來的消息,對於建設省方面沒有管道可以施加壓力所以很辛苦之類的?」
「這個~…,哈哈哈…。詳細的情況我也不是很清楚,不過確是有聽說檯面下的交涉進行得並不順利。」
鷹野所持有的後盾是非常強大的勢力,……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)