設定集附錄 Ground Zero
伊里野的天空、UFO的夏天 番外
網譯版 轉自 輕小說文庫
翻譯:晴嵐
潤色:提轄
Ground Zero——《伊里野的天空,UFO之夏》 序章
出處是設定集上的短篇, 買了設定集發現沒有中譯本之後就擅自地翻譯了. 譯者水平有限, 難以展現出秋山老師筆力之萬一. 但是仍在儘可能保留(譯者和潤色擅自認定的)原意下貼合中文語法習慣. 在閱讀本「序章」之前請務必保證自己閱讀過小說本篇.
並不想去學校。既然如此,學校不去也無所謂。
但是想去游泳。既然如此,偷偷潛入泳池也行。
八月三十一日下午六時三十七分。Bullseye方向040,距離20海里處,伊里野機傳來了緊急信號——機體後方爆音,兩引擎燃料流量異常增加,火災警告,過熱警告,飛控系統報錯,用於姿勢控制的油壓三系統報錯。自動駕駛系統宕機,全力推拉操縱桿也無法維持水平飛行狀態。現在空力飛行*中。
空力飛行: 原文如此, 上標英文FBA. 應屬作者生造詞. 推測與後文重力飛行(上標FBG)相對, 指用常規動力飛行(fly-by-air).
不過全都是謊話就是了。
「啊——啊—— 那可真是糟糕啊。」
從伊里野的正後方傳來了艾莉卡咯吱咯吱的笑聲。
「你怎麼不幹脆說引擎壞了或者機翼斷了呢? 傑米和恩利科他們暫且不論,如果是你這麼說了的話他們會相信的。」
又在說蠢話了,伊里野想。緊接著園原基地的控制室發來指示——任務終止,立即返航。無法完成,伊里野回答道。無法旋轉,劇烈振動中,操縱桿無響應,機體自行向右偏移,請求重力飛行許可。
——不允許重力飛行。能通過非對稱地手動操作空氣剎車來改變航向嗎?
可以一試。
——收到。現在「美影」和「市原」的所有跑道都開放使用,應急車輛正在就位。儘可能維持航向050。
收到。
伊里野不緊不慢地降低速度,讓機體緩緩地進入降下機動狀態。雷達警報表明Manta現正在被三個雷達站監視。直到機體驟降逃開雷達站的監視範圍為止,都得繼續偽裝成遭遇了不可恢複的緊急狀態的模樣。直到轉到背面為止都得逆時針翻滾,讓自己宣稱的問題顯得確有其事。從令人毛骨悚然的方向傳來的G力放大了艾莉卡的聒雜訊。就像從高空自由落體的石頭一般,機體高度驟降。
巨大的亂雲鑲在紅色的藍色的白色的黑色的夏日的天空。
三號機的座椅是比照著伊里野的體型設計的,除了高度太低之外基本都能滿足理想的彈射條件。如果一切都依設計預期運轉,座椅的飛行應當相對安定。但現實並沒有那麼簡單。座椅在縱向激烈旋轉的同時,就如同要被綠色的大地吸入……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)