第三章 一直住在城裡(6/7)

不迷途的羔羊 4 4匹映出的羊

佐佐原同學突然被點到似乎有點錯愕,不過她還是乖乖地回答了。

「有時是為了創造獨自的產物而參考,不過主要是練習時視為目標的模範吧。」

「沒錯,期待更上一層樓的人——自認還有加強的空間、覺得自己不完全的人需要參考榜樣。而這間洋館,會漸漸使得自我不安。」

「仙波……我從剛才就聽得不得要領。」

成田惶恐地開口發問,而我將日記放在桌上。

「很簡單,我在書庫地下,發現與大量與這本差不多的日記。由歷代當主毫不間斷一路寫到現在,要是快腐朽了就重新抄寫直到現代,詳細到恐怖的日記。

寄弦的當主,將這些當成鏡子。」

「是指以其為模範嗎?」

「是可以這麼說,不過她們更進一步,將日記的內容當做自己,認識為鏡中影像。這大概就是人稱不死身的寄弦當主真面目。」

此時餐桌陷入一片無法理解的沉默。除了芳花小姐與參先生以外的外來組不是想要解釋、就是像妹妹一樣完全放棄。參先生表情似乎交雜著驚訝與沒興趣、芳花小姐則是靜靜地看著我。

如果想笑著否定我,這時應該開口了,不過似乎沒有。

我反而感到壓力沉重,繼續說下去。

「當做是把自己模樣與父親搞混的『松山鏡』相反版本就好了。也就是,將母親寫下的記述,全部當成自己的實像。母親的臉就是自己的臉、母親的經驗就是自己的經驗、母親的感情就是自己的感情。完全做到這一切,並且得以代代相傳的話,歷代當主的人格便永遠不死,不斷被當代當主所繼承。

我說到這裡看看芳花小姐。她仍然不打算否定我。只是將雙手放在腹部,頗為滿足等著我繼續說下去。

不過,在我繼續說之前,成田又插嘴了。

「我大致懂了……不過這種事有可能嗎?日記不就是文字而已。只靠這樣,就能連人格都移植嗎?」

他的聲調不像是疑問、比較像在質疑。

「一般來說的確不可能。

比如說,想用言語來表達『石頭』意外地困難。辭典中的寫法是『比岩石小比沙子大的礦物』,不過『岩石』的項目又寫著『大顆的石頭』。也就是說沒有實際看過或碰過石頭的人,不可能知道石頭的意義。

——所謂的言語,不過是用來將人所見聞的物體或概念加以定義。能傳達的只有定義,實體必須各自取得。只靠言語傳達自己的所有經驗,如果是思想實驗也就罷了,現實上是不可能的。」

參先生——露出好幾種感情交錯的複雜表情。雖然其中最強烈的看起來頂多像是驚訝或啞口無言而已。

藉由書籍統一人格,應該是有可能的。」

「怎麼可以這樣說?……你跟我約好了耶。」

「不過,會……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】