第二章(27/31)
海盜女王 全一冊
眾船員正在擦拭炮口和炮彈。
「席德尼行動了嗎?」亞蘭著急地問。
「他說要送信給德斯蒙德。我也會跟著使者一起去。預定是這樣的程序。」
「席德尼沒有毀約吧?」
「還不能安心。如果有那個意思,他應該可以當場在我面前寫信,然而他卻要我們再等幾天。今天我也是來催人的。說什麼用詞必須謹慎斟酌,但現在很忙,那都是拖延的借口。所以我才會先回到船上……。明天我要再一次去催促席德尼。」
「我也一起去。」
真想要有個分身,亞蘭又想。來到戈爾韋以後,他又對牢內的葛洛妮牽掛不已。
「理查德還沒到嗎?」
「還沒。」
「葛洛妮有傳言。」
亞蘭說出寫在布塊上的內容。
「你知道她說的『動手』是什麼意思嗎?」
「不懂。」
歐辛回答,但亞蘭在他的聲音里感覺到些許的異樣。是一種無法具體說明是哪裡古怪的微妙感覺。
「你不會對我撒謊吧,歐辛?」
歐辛對著正在擦炮口的船員吼道:「又不是在摸女人屁股,用力點擦!」然後說:「有時候太老實是行不通的。」
「這是在承認你騙了我?」
「如果我是個老實人,應該就承認了。」
「這不就是承認了嗎?『動手』到底是在說什麼?」
「別管那麼多。」
的確是不適合你。
歐辛指著海面。
這段期間,妮兒在米格爾的治療下恢複,開始幫忙船上的炊事工作。
亞蘭抓住歐辛的雙屙搖晃。
亞蘭事後才得知詳細的手法。
※16
「我以為只是說笑,沒當一回事。但就算理查德繼承麥克威廉,葛洛妮不一定就會被釋放吧?」
「我知道。」德斯蒙德打斷亞蘭的話。「葛蘭紐艾兒告訴我了。葛蘭紐艾兒向我揭露席德尼的計謀,然後唆使我謀反。我看叛變才是女海盜的真心。」
「別問我。」
兩人匆促告退,然而衛兵們的長矛抵住了他們。
「葛洛妮被釋放了嗎?她人在哪裡?」
船一靠岸,亞蘭就派傳令兵到加爾等人等待的小屋說明狀況,命令他們在城堡附近待機,然後與歐辛前往城堡。
兩人在「海布拉席爾號」的船尾樓密談。
「納撒尼耶爾?他熟悉城堡周圍的地理環境,所以我把他留下來當嚮導。為了預防萬一,也留下了加爾和若干名戰士。納撒尼耶爾可以協助加爾行動。」
歐辛拂開他的手,錯開話題說:「你沒把兒子帶來嗎?」
「兒子?我沒有兒子。」
「不,我告訴葛蘭紐艾兒了。我請她暫時再幫我哄騙席德尼。我曾一度起兵,然後鍛羽而歸。若要再起,絕不允許失敗。既然無法在自己的領地製造火藥,就必須向西班牙大量購入。幸而葛蘭紐艾兒說理查德·巴克會制衡麥克威廉的兒子,發……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)