第二章 白銀的後裔(5/5)

那麼,來攻略異世界吧 5

看來實在是個難以達成的任務。

「不過,我認為這件事還是很重要呀。就算只是些微的士氣差距,在最強決定戰那樣的大舞台上,也口能會左右勝負。」

「的確,說不定團結感會更強烈。」

「最重要的是,芮雅現在也是小隊的一員了……」

「討厭!」

什麼啊?這種圍剿的攻勢。

「用不著這麼反感呀……叫叫看,說不定會出乎意料地順口……」

「也沒有反感啦。」

「那麼,就該下定決心。為了芮雅。」

「就是說呀。」

你們絕對是在看好戲吧?

但是,這……看來已經沒有冠冕堂皇的藉口可以逃避了。

我和不知所措、看向我的柚比坂四目相對。

總覺得很難為情,我們兩人立刻將眼神避開。

「……為什麼兩個人臉都漲紅惹臉,還有股苦樂參半的氣氛?」

「果然,安娜殿下最近很奇怪。」

「哪裡奇怪了,真是的。」

「話說回來,要改變已經叫慣的稱呼,一般都會覺得怪怪的吧。」

「但反過來說,只要改變一下稱呼,芮雅就會認同……」

沒錯,正如她所說的……

柚比坂像是退縮般低下了頭。

但是,為什麼要偷走那個啊?

————————————————

3注 與和人・三田(KAZUTO‧MITA)的日語發音相同。

有問題的就是──

是不是裡頭存有什麼重要的資料?或者是,不想被我們知道的情報?即便如此,目前的我們也沒有方法確認裡頭的資料。再怎麼樣,也不可能用魔法來充電吧!因為技術的本質完全不同。假設有天發明出該項技術,那也是幾十年之後的事吧。

一開始就有人為了阻止有瀨小姐對我們說出不利於他的話,而將有瀨小姐怪物化,所以那個人應該也聽到了之後的對話。

電量是零的智慧型手機根本沒辦法使用,也不會有事需要特意拿出來,所以不可能會弄丟。

「──義彌、同學。」

芮雅直盯著我們瞧。

芮雅很滿意似地露出笑容,接著看向柚比坂。

唉!我重重地嘆了口氣。

那支手機被奪走會帶來何種不利的影響,這我不清楚。但是一想到在我們不知道的地方,可能有某件事正在進行,心情不僅不安,甚至還覺得非常不爽。

……

接著,我「咳」了一聲,清了清嗓子。怎麼回事?這股緊張感。

芮雅再度很滿意似地笑著。


*

不過,柚比坂就這樣低著頭。

我也不覺得是被某個夥伴拿走的。

真的會有人想要一個已經不會運轉、純粹是塊金色的板子嗎?不過,因為事關救世主的遺物,所以不能一口咬定沒有想搜藏的狂熱分子……知道我擁有那支智慧型手機的,只有我們小隊的所有人、聖盾隊和依爾賽而已。我不認為她們會四處宣傳這件事。

睡前,我不經意地打開房間書桌的抽屜。

我的臉一口氣漲紅。怎麼回事啊?這種羞恥play。

不。就算這邊過了幾十年,日本也才頂多過了幾十天。這樣的話,收回手機並非毫無意義。事情演變至此,實在很在意手機的內容──

「怎麼可能……」

這是為何?當我聽到那聲音發話的瞬間,我感到一股從未有過的害臊和難為情,心跳數直線上升。

為了慎重起見,我也找了其他的抽屜,但還是沒看到。

就算是被芮雅拿走,只要有個夥伴知道放在哪裡那就沒問題了……只要不是把它摔個稀巴爛就行了。



「那──個……………………杏、杏奈。」

不。

留下這句話,離開了座位。

「知道了,所以不要再用那種眼神看人了。」

2注 霍西茲密(HOSHIZUMI)音同日文的「星住」。

「……我再去烤片披薩過來。」

4注 克里斯與栗須的日語發音皆為KURISU。

……不,要是被芮雅找到,感覺她會說「這是什麼喵?」然後拿走……不過這樣的話,她應該會跑來問我「這是什麼喵?」,而且應該會有人看到。

換句話說,還有其他人知道這件事。最好抱著在迷宮裡的對話都被泄漏出去的念頭,跟夥伴這麼說的,不是別人正是我。

──沒有。

我投降,並重重地嘆了口氣。

沒有特別理由,真的是心血來潮。只因為談話里有稍微提到有瀨小姐的名字,所以想把她託付的金色智慧型手機拿出來看看而已。

「就是某個人因為某種意圖偷走的情況啊。」

不行,結果不論怎麼思考,都跨不出推論的範圍。

譬如,有光一郎在我們面前使用的那項轉移魔法的話,溜進這間宅邸便是件輕而易舉的事。實際上在溫泉任務時,對方就慎重地在這房間里留下了訊息。他可以在那時候偷走,或者是在芮雅遭綁架時,對方應該知道我們不在這棟宅邸內的時間,而讓薩曼妮那位女扮男裝的魔法師假扮成自己的時候,便可在空無一人的宅邸內從容尋找。

被託付手機的墳墓,是座迷宮。

那麼,是夥伴中的某個人大嘴巴說了出去嗎?

但是。

5注 亞諾特(ENOTO)與榎本(ENOMOTO)的日語發音類似。

到了明天,問一下大家知不知道就可以了。

往前落下並擺動的瀏海,遮住了她往下看的臉龐。

柚比坂就以這樣的姿勢,用細如蚊子般的聲音,低聲說道:

說到底,我們每天都往返學院,若是對方有此意圖,隨時都能偷走。

應該收在抽屜的深處。

6注 柚比坂(YUBISAKA)和優畢夏克(YUBISAKA)的日語發音相同。