第六章「五月十五日·她掐住我的脖子」(10/13)

身為男高中生兼當紅輕小說作家的我,正被年紀比我小且從事聲優工作的女同學掐住脖子 2 —Time to Play— <下>

一旦決定要動畫化,對作者來說會有什麼「好處」呢?

我將從前輩作家口中聽來的事進行歸納。

「首先,已出版的作品會前所未見地大量增印,同時加上『確定動畫化!』的書腰。」

似鳥點頭:

「原來如此。銷售量會提升對吧!」

「沒錯。在動漫專賣店等店家內,那些書會被平擺在『已確定動畫化的作品專區』。啊,平擺指的是,讓封面朝上的陳列方式。封面插圖讓人印象深刻的輕小說,能夠獲得非常大的好處。」

「新的讀者會增加對吧!」

「沒錯。而且,動畫開播後,只要成為話題之作,之後也會大量增印。雖然作品原本就很賣座才會製作動畫,即使如此,透過動畫才知道該作品的人,似乎遠比原本的讀者群多。累計印量會一口氣增為兩倍、三倍……我也聽說過,動畫一旦獲得超大成功,原作銷售量也會變得更加驚人。」

「好厲害!」

「我剛才說的凈是耀眼的優點……我當然也聽說過有缺點。」

「哦?……什麼樣的?」


首先,要做的工作會一口氣增加。

一開始要檢查劇本與設定資料,然後還要到場觀看配音情況,偶爾要出席活動。另外,還要創作用來當成DVD等影音產品的附贈特典的小說。

由於出版社想要配合動畫播映檔期來出書,所以作者也要同時撰寫新書,實際工作量的增加會令人感到相當辛苦。

「當然,有時也會感到很有趣,我覺得有的作家不會對此感到辛苦。比起這些事,更令人害怕的是……」

「『害怕』的是?」

「我聽說有的動畫始終都沒有造成話題,於是就結束了。」


我也看過各種動畫,所以我明白。

什麼樣的動畫會走紅,或者是爆紅,還是不紅——

直到結果出爐(也就是正式播出)前,都不會知道。

「也就是說……在動畫中,許多劇情會被省略?」

之後的還不知道——

「嗯,是『過氣的內容』的簡稱,意思是指已經不紅了,沒人關注的作品。原本似乎是網路用語。對於從事創作工作的人來說,當然是個令人很討厭的詞。」

我也是那樣,當我聽到動畫化的消息時,高興得跳了起來。

「男人會透過背影來訴說真實。」

旁邊的人如此誇我。

「是喔……那種人果然也是存在的對吧?」

再次來到東京的我,在編輯部內首度與今後將會關照我的那些人見面。而我現在的確受到那些人的關照。

「為什麼?」

啪嗒。

一周後的某一天。

「嗯,幹得好!」

「原來如此……也就是說,那個……這樣說或許不好聽,對作家來說,動畫化是一項很大的『賭注』對吧?」

「那不是省略,而是濃縮。」

「是那樣嗎?」

「什麼意思?」

「沒……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】