後記

第十七卷

各位新朋友,初次見面。各位老朋友,好久不見。


我是高橋彌七郎。能再次出現在大家視野中,實在是不勝感激。


說到本作,這是一部痛快娛樂的動作小說。本卷里,大家都不是用行動表達自己的心意,就是突然告白後跑開。不過在下卷里,戰爭的序幕即將拉開。


描寫性上,主題是『覺知與進發』,而內容性上就是『發覺』這樣。至今為止還作為理所當然存在的舞台,人物,想法,一切的一切都會迎來一次大的轉變。


責任擔當的三木先生是個喜歡滿世界轉的人。因為興趣是旅行,所以工作經常在海外進行。對於本卷里,海外戲份的長度,自然起到了推波助瀾作用(以下略)。


負責插畫的いとうのいちご老師,是位畫風柔和的畫家。在上卷中,將夏娜與威爾艾米娜,約翰與菲雷斯之間羈絆融入插畫中真是了不起。不才的拙作如此成就,與您的幫助是分不開的。


依縣名(地名)50音序列為準:愛知的M君,無名氏君,石川的Y田君,茨木的K木君(加油哦)岩手的M野君,愛媛的K君(還是S君來著?)鹿兒島的S冥君,埼玉的A部君,島根的O原,台灣的K尚,千葉的M原君,東京的S久間君,Y琦君。栃木的K谷君(AI現在依然保密哦)兵庫的K高君,M下君,Y田君。廣島的K保君,福井的G名君,福岡的h谷君福島的s名君,香港的P君,宮崎的h川君,山形的O山君,和歌山的H君,住所,姓名不詳的各位,殘暑中前來拜訪的各位朋友,常常寄信來的各位朋友,第一次寄信的各位朋友。不停給與我勉勵的各位朋友。真的很感謝你們。字母順序中字母是指姓氏第一個音節,而縣首字發音相同時使用字母排序。


眾多讀者朋友當中,因各種原因有的未無法及時回信,希望能在這裡讓你們知道你們的每一封來信我都有認真地看。


那麼,這次就到此為止。


一如既往的,對手持本書的讀者予以無上的感謝。


衷心期待著再次見面。


二零零八年八月高橋彌七郎輕小


大家好,我是いとう。


這次是久違的主線劇情,感覺故事漸漸接近高潮,作插畫的我也感到心潮澎湃呢。


我與作為新角色登場的單卡拉比間,經歷了一段艱辛的鬥爭(笑)。


雷貝卡是畫的最開心的一個。這種性格大大咧咧的角色我最喜歡了。


友軍大集結的展開。真是激動人心,今後會怎樣發展呢。


那麼,這次的後記就來講一下今年夏天去香港與粉絲們見面的故事。


當時從粉絲和工作組人員那裡收到的寶物附上(圖)。


不能全部放上來真的很遺憾。啊,對了,菠蘿包也收到了許多哦。


見到了在台灣有過一面之緣的朋友。這次的工作……(内容加载失败!)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】