家裡蹲的弟弟 1

網譯版 轉自 輕之國度

翻譯:孤問寒途

1

早已喪失了愛的能力,這樣的我卻成為了某人的丈夫。

依稀記得那天夜裡下起了雪,我正打算從宇都宮的老家返回琦玉的公寓。通過檢票口,沿著樓梯往下走到七號線的站台。看起來列車似乎剛剛到達的樣子,我與沿著樓梯朝上方湧來的人潮擦肩而過。無瑕的冰之結晶則是悄無聲息、接連不斷從站台的頂棚的縫隙中飄散到地上。

由於是平日,故在月台只能看到稀疏人影在等待著電車的上行線駛來,暴露在蒼白熒光燈下的空無一物的長椅更加突顯了清冷。在確認了還要多久電車才會到後,我倚著長椅坐下身,將背部靠在上面。冰冷刺骨的長椅緩緩地將身體內部的熱量奪去,使我變得站不起身來,再加之這幾天都沒有正兒八經的睡個好覺,一股難以違抗的沉重感和困意向我襲來,雖然嘗試著通過眨眼的方式將其驅除出去,但是意識卻事與願違地漸漸遠去。

在這之後也不知過去了多久,當我突然回過神來時發覺已經錯過了大約兩、三班的電車。扭了扭因為長時間穿著西服而變得僵硬的頭部以及肩膀,擦了擦眼睛,但腦袋依然昏昏沉沉。我將手伸進黑色公文包,試著尋找一些諸如口香糖之類的能提神的東西,以便讓我撐到下一班電車,有了——我的指尖觸摸到某個薄薄的正方形紙張的一角後,立馬將其抽出來,定睛一看原來那並不是口香糖,而是折起來的黃色信紙。信紙上寫著像是小孩子寫出的有如狗爬過一樣的,難以辨認的字跡,勉強能看出上面寫的是類似於「敬啟太」的字眼。

『這個,拿著,我在打掃啟太曾經住過的房間時發現的東西』

這封信是距今一小時前,當我離開老家的時候母親遞給我的東西。

『不需要,當垃圾扔了吧』

對一邊如此回復著,一邊將腳尖塞進皮鞋的我,母親說:

『但是,這上面寫著收信人是啟太啊』

母親那歇盡全力的語氣,簡直如同哀願一般。雖然我無數次的拒絕,但是母親卻依依不饒。這幾年來,很明顯地能感覺到母親正急劇地衰老著,當看到為了說服我收下這封信時母親那蠕動著的乾癟的嘴唇以及布滿眉間的皺紋,突然湧現出了一股自己如今正在欺凌弱者的罪惡感,於是我只得極為不情願地,收下信一把塞進公務包里奪門而出。

旁邊的月台,電車正在緩緩的駛進。被街燈染成金色的牡丹狀的雪花在激烈的氣流下劇烈地狂舞,下一個瞬間又彷彿什麼事都沒發生過一般溶入地面之中。我將手中握著的信紙重重地擰成一團。

所謂父母這種存在,還真是狡猾啊……

自己是什麼時候開始與母親爭……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】