後記
怪盜同盟! 2 偵探千金揭發我的心?
接下來就進入謝辭。
老讀者們,久違了;新讀者們,幸會。我是岬かつみ。
《怪盜同盟!2 偵探千金揭發我的心?》終於順利出版問世。
這部作品並不是改寫我自己在業餘時代的投稿,而是我首度以作家身份,從頭開始創作的作品。希望您會喜歡。
這部作品能夠在店頭上架陳列,都是拜Fantasia編輯部的各位,以及願意打開第一集來閱讀的讀者們之賜。感謝各位!
接下來……
有件事情我必須要在這裡先提,那就是這次的《怪盜同盟!》第二集,其實透露了江戶川亂步作品《黃金怪面客》的部分情節。
若您是考慮將在近期之內閱讀《黃金怪面客》的讀者,請您闔上這本書!趕快闔上!
不過我在這裡也要透露一下:《黃金怪面客》的犯人是亞森•羅蘋。
由江戶川亂步所創作的這個代表日本的名偵探——明智小五郎的故事當中,究竟為什麼會出現法國大文豪莫里斯•盧布朗筆下的怪盜紳士羅蘋呢?答案很簡單——因為江戶川亂步未經許可,擅自用了這個角色。
當然不單只是因為江戶川亂步是個連「※NO MORE電影小偷」都要退避三舍的大膽勇者,更因為當時對於著作權的意識還相當薄弱。在未經許可的情況下被盜用角色的莫里斯•盧布朗也未經許可,就讓阿瑟•柯南•道爾筆下的夏洛克•福爾摩斯出現在自己的作品當中。㊟
(註:日本在電影開演前播放的禁止竊錄宣導影片角色。)
舉世聞名的名偵探福爾摩斯,人氣銳不可擋,在世界各國都有許多作家以福爾摩斯為主角,發表了商業作品,而盧布朗就是其中之一。他在《遲來的夏洛克•福爾摩斯》當中,讓前輩福爾摩斯以羅蘋的對手之姿出現——不過,後來這篇作品在收錄進單行本,以及後來推出系列作品時,都因為諸多緣故,而將福爾摩斯這個角色的名字改成了哀樂客•休梅斯。
在羅蘋走紅之後,這次換成了江戶川亂步使出和盧布朗相同的手法,讓羅蘋前輩以對手的身份,出現在明智小五郎的故事當中。事情的來龍去脈就是這樣。
黃金怪面客亞森•羅蘋的角色內涵,其實與原著的亞森•羅蘋截然不同。作品很自然地鋪陳出黃金怪面客認為「白人以外的人都不是人,所以就算殺死日本人,也不違背羅蘋的作風!哇哈哈哈哈!去死吧!」的情節。亂步真了不起,就連二次創作都自嘆弗如。而他筆下的羅蘋,最後在故事當中被明智打得落花流水。只能說亂步真了不起,就連「老子超強」這種設定都自嘆弗如。
所以亞森小姐也否認「黃金怪面客」=「羅蘋」的說法。不過話說回來,盧布朗自己也讓福爾摩斯成了……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)