五章 保護你這件事(2/4)

光在地球之時…… 9 六條

他駝著背,頭微微低下,在寒冷的秋風中緩慢移動步伐,光則在他身邊平靜地述說著花的故事。

「敗醬草是在《萬葉集》中也有登場的秋天七草之一喔……從夏天到秋天,纖細綠枝前端會開滿小小的黃花……敗醬草這個名字,有一種說法是從『orninaoshi』而來,意思是它擁有的美貌凌駕美女(注2),另一種說法是因為它小小的黃花,跟當時女性吃的小米飯——也就是『ominameshi』很像……『omina』意思就是女性。女郎也一樣。以前這是用來代表貴族家的大小姐和夫人的詞。」

講這些總比沉著一張臉緘默不語來得好,是光便默默聽著。講什麼都好,光大概也想繼續說話吧。

點點星辰在墨色的天空上散發出凄冷晈潔的星光。

「能劇中有《女郎花》這齣戲,一位女性因為誤會丈夫拋棄她,跳進河川自殺了。

她的墳墓開了一朵女郎花,但丈夫一靠近,那朵花就會被風一吹,從他身旁逃離。丈夫一伸手,花兒就搖啊搖的……丈夫一離開,花兒就回到原處……一靠近,就又會遠離他……丈夫覺得自己像在被死去的妻子拒絕……便跟妻子一樣,也投河自盡了。」

既然要說故事,是光希望光講個劇情歡樂點的。

(這故事沒結局啊?)

這不是現在該講的故事吧。是光身體又變得更加沉重。

注2  敗醬草日文為ominaeshi,ominaoshi有「壓制女性」之意。

光也再度用憂鬱眼神看著腳邊,輕聲說道:

……無法相信愛情的妻子,和無法讓妻子相信愛情的丈夫……是哪一方不對呢?」

哀傷的語氣令是光內心一揪。

無法相信愛情的女人,以及無法讓女人相信愛情的男人——

一定是女方太膽小,男方不擅言詞。

「我以前一直覺得錯的是男方。」

光用的是過去式。

「想讓漂亮的花盛開,就不能吝惜水、肥料和陽光。如果你發自內心愛那朵花,無論何時都應該努力傳達愛意。不這樣的話,花兒會枯萎。可是……」

月光皎潔地照在光端正的臉龐上,如夢似幻。低垂長睫毛下的雙眸浮現深不見底的孤獨。

「也有無論你怎麼告訴對方,我愛你。……心意還是無法傳達的人。無論你如何思念她——面對她時有多麼難堪——也只會露出哀傷神情的人……」

「這個嘛,該怎麼辦呢。」

「你是美琴對吧?那個人『十分中意』的『壓箱寶』,冷薄荷美琴。」

「看來是這樣沒錯。」

光眼神越來越悲感。

「你來找我是要說什麼?」

倘若至今以來,是光都是被光的花兒們的「柔弱」吸引,為此行動,那麼帆夏到底是……

是光粗聲應允。

是光粗暴地拿出手機,一打開簡訊就倒抽一口氣。

他……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】