後記

Lady!? Steady,GO!! 1

十分感謝各位翻閱本書。初次見面的讀者們大家好,翻閱過前作『笨蛋,測驗,召喚獸』的讀者們好久不見,我是撰寫本作的作者井上堅二。

因為這是新系列的第一集,原本應該會聊聊今後的目標與解說作品內容,但是我並不擅長處理那種艱深的事情,所以想說改聊一些輕鬆簡單的話題。由於都是一些無關緊要的內容,因此趕時間的讀者可以直接跳到後面去欣賞丸新老師的後記插圖。我相信肯定能夠讓大家一飽眼福的。

那麼,要聊什麼好呢……那我這次就來跟大家聊聊不久前出現的涼行語「壁咚」吧。

首先是各位讀者知道「壁咚」這個辭彙嗎?

雖然此辭彙的其中一個意思是『當你住在公寓或套房碰到隔壁房的鄰居太吵鬧時,伸手捶打牆壁加以警告的一種行為』,但我這次想聊的並不是這個部分。

而是『將對象逼迫到牆邊時,伸手拍向對象背後的牆壁藉此擋住對方去路,然後把臉靠近對方開口說話』以上這種會出現在戀愛故事中的情境。

在『好令人嚮往』、『總覺得會心跳加速』、『感覺上被人這麼做的話,會緊張到腦中一片空白無法思考』等以上諸如此類的正面意見之中,提出另一派反面意見的則是『實際上碰到這種情況的話會覺得很嚇人』、『被人這麼做根本一點都不開心』、『會很想直接轉身逃跑』。關於壁咚這個行為,究竟哪方意見才是正確的呢?

言歸正傳──

在距今十多年以前,也就是我才剛上大學的時候。

雖然我也不清楚目前是否還存在,總之當時有一間自助式的錄影帶出租店。換言之,就是裡面設有一台錄影帶自動出租機的無人小店。

當我獨自在外租屋後過了一個多月,基本上已經熟悉附近環境的時候,我在距離住處稍微有段路程的地方發現了這間小店,基於好奇心便走了進去。

結果店內有一位身材十分高大的外國人。看來裡面已經有其他顧客了。

(喔~是外國人耶……他好高喔……頭髮跟眼睛顏色都跟日本人不一樣耶……!)

因為我才剛從鄉下來到東京,很少有機會像這樣看見外國人,所以忍不住緊盯著對方看。

這位外國人在察覺到我的視線之後,便看了過來並且朝著我這邊逼近。

(糟糕──我盯著對方看太久了嗎……!?他準備過來揍我了……!)

我情急之下只想要逃離現場。

但是對方為了擋住我的去路,直接一手拍向我背後的錄影帶架。

(完了……!我得趕快道歉才行……!但是他聽得懂日文嗎……!)

正當我不知所措之際,這位外國人以日文開口問道。

『會很想直接轉身逃跑』

→YES。

雖然本作的標題是「Lady!? St……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】