序章
她與我的末日旅行 1
網譯版 轉自 輕之國度
翻譯:flankoi
——投映在右眼當中的,是色彩斑駁的風景。
夏日的天空,本該鋪灑著一片艷麗的蔚藍,如今卻被一層昏昏蒙蒙的白色浸染得曖昧不明。枝頭翠綠的樹葉也變得灰暗陰沉,就連腳下被拉得長長的影子,也顯得不甚清晰。
用白色可以讓色彩變淡——我想起了美術老師在講水彩畫時說的這句話。
畫水彩時,原本並不需要白色,因為早在動筆以前,白色就已經存在——潔白的紙張,就是水彩世界當中唯一的白色。在這裡,其它的白色都僅僅是異物。
耀眼的陽光與積雨雲,才是屬於夏天的白色。
但現在,卻有除此之外的白色混雜在其中。這些本不應該存在的白色,令夏日的鮮艷與炎熱都遭到污染,變得模糊不清。
今年的夏天,存在感格外薄弱。
在漫畫或電影里,絕望的人往往會說世界失去了色彩。但眼前的一切,絕不僅僅是那樣的比喻而已。況且在我看來,他們的說法也並不準確。
在自己的人生失去色彩時,周遭的一切反而會顯得更加鮮艷,更加刺眼。
相信我,那都是我在萬劫不復之時,親眼所見的光景。
對視野內一切難以掌握距離感的事物心生厭棄,對傳入耳中的話語和車輛的噪音萌生殺意,難以遏止地去詛咒神與命運……那時的我,一定是深陷於絕望當中吧。
住院時未能察覺到的那些惡毒的情感,一旦出院後走在街上,立刻一涌而出,難以遮掩。
如果眼中所見的情景是一副畫,我只想將其撕成碎片,踩在腳底。
但此時此刻,面前的世界卻是無比真實,渺小的我無法摧毀其中的任何事物。若想達到目的,我需要更加強大的武器,
比如說……手槍。
只要釋放自己的衝動,在街上四處掃射一番,周圍的景色一定會發生劇變吧。
既能將倒映著可憎現實的玻璃和鏡子輕易擊碎,也能讓笑容滿面的人們立刻噤聲不語。
雖然從沒見過真槍,也不知道該怎樣使用……但與我心境相同的人,大概都做得出這種事情吧。
那樣的話,或許我會發出凄凜的尖叫,將盤踞在心中的情感傾瀉而出,赤手空拳挑釁周遭的一切,最終未能破壞任何東西就被警察制伏,並且從社會中被徹底抹除。
但是,我不知道該如何獲勝,不懂得怎樣才能與世界同歸於盡。
願周圍的一切都崩毀殆盡,願自己與世界一同迎來破滅。
就這樣尋求著不存在的事物,走向僅剩下苦難的道路上,最終等待著我的,恐怕只有不曾渴望過的未來。
沒錯,霧,司空見慣的自然現象。
我的祈願,不存在任何力量。
既然如此,或許我應該獨自消失掉才對。
淡薄的夏季即將結束……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)