解說·地圖(2/3)

魔王勇者 5 在那山丘的彼方

ままれ:「是啊!」

久美:「你都是一次搞定嗎?」

ままれ:「經常是。」

久美:「不是因為沒有重來的時間嗎?」

ままれ:「《魔王勇者》確實沒有呢。不過,我畢竟算是高速寫作的類型,所以趁著書籍化的機會重整了一次。不過,或許重整到了第四次也說不定。」

(※)《新人賞の獲り方おしえます》

意譯為「教你獲得新人獎的方法」。久美沙織的著作,指導人如何獲得新人獎的小說講座(德間文庫出版)。

久美:「啊~如果修過了頭,又會變得不曉得該如何是好,甚至會有最初稿『雖然處處是漏洞但感覺最好呢』的時候呢。」

ままれ:「的確會有呢。」

久美:「這種事不管怎麼想都會發生呢。」

ままれ:「特別是我有個毛病,一旦想把說明不足的橋段解釋得更清楚易懂時,就會寫得很啰唆。雖然有在反省,不過實在很難改呢。」

久美:「很能理解。我也是一做修正必定會增加內容的人。」

ままれ:「嗯。」

久美:「要削減實在很難呢。不過,如果讓其他人來看,就能夠刪減了。」

ままれ:「啊……」

久美:「當年寫《勇斗》時,我也砍了兩百張稿紙的量呢。」

ままれ:「好厲害!我想提個跟這些相關的話題,久美小姐在寫作時,會把讀者想像成什麼樣子呢?」

久美:「咦?你是問我會不會想像讀者的樣子嗎?」

ままれ:「比方說,這裡有文章A、B、C,要從中選一個的時候,如果不從讀者的角度來選就糟了吧?在這種時候,您會怎麼選擇呢?」

久美:「我想我不會從讓者的角度做選擇。」

久美:「你最喜歡哪一部?」

久美:「你的工作好偉大耶,好可怕喔(笑)。」

ままれ:「光是寫作,就會覺得自己賺到了。」

ままれ:「這麼說也是呢。有很多作品都是因為自己喜歡而讀對吧?這種時候也會覺得這些人好厲害……閱讀就等於是現場吧。」

久美:「就像『即使是小孩子,他依舊是一個獨立的人類』這樣吧。」

久美:「那個本來是因為我非常喜歡唐·溫斯洛(※)筆下的尼爾·凱利(※),所以想寫一個愛強辯的孩子。然後呢,雖然立場上是王子,做的事卻像個牧童,因為他非常貧窮……我是想寫這樣的故事。」

久美:「就算寫一大堆字也沒什麼用不是嗎?即使讓文字洗鍊,把作品變成高格調的文章,也只會讓客人減少而已。既然如此,光靠有趣能對抗用上了大明星跟CG的鉅作嗎……」

久美:「以旅館老闆娘的立場……已經完全變成老闆娘了(笑)。」

久美:「是呀,大家同步了呢。」

ままれ:「現在確實需要電腦,不過電腦……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】