序章 理查德·布勞提根(Richard Brautigan)《愛的去向》(新潮文庫)

古書堂事件手帖 栞子篇 5 栞子與心手相系之時

台版 轉自 輕之國度

掃圖:老謝一枚不用錢

錄入:zbszsr

工作沒做完,於是公休日也必須到店裡繼續工作。

我蹲在兩側被書櫃包夾的走道上,用繩子捆綁從書柜上拿下的舊書。綁好後拿進主屋裡的倉庫,再將前天採購的舊書擺上空出來的書櫃空位。

這裡是座落在北鎌倉車站旁的文現里亞古書堂——從店名可知這是一家販賣舊書的書店。平日早上過了通勤的尖峰時間後,店門前幾乎不會有人經過。當電車通過橫須賀線的鐵路後,能夠聽到的聲音,只剩下我們店裡發出來的物品輕微碰撞聲了。

捆綁舊書的工作告一段落,我起身轉頭看向店內。櫃檯後側,一位長發女子正在替堆積如山的舊書標上價格。

她確認著書的狀態和版權頁,沒有絲毫猶豫就做出決定。年紀才二十五歲左右,和我相去不遠,卻像是已經從事這項工作幾十年了。

她今天將頭髮扎在脖子後側,馬尾順著穿著白襯衫的右肩往前流瀉而下,亮澤的發尾停在她豐滿的胸部上。眼鏡鏡片後頭黑白分明的雙眸看來閃閃發光。

她沒有戴耳環,但似乎很介意露在頭髮外頭的左耳,拿起下一本書時,就會用食指摸耳朵。

她是個充滿魅力的人。有同樣想法的人不只我一個,每個來到店裡的男性顧客,在接過她遞交的商品或零錢時,總會看她看得出神。這情況我碰過好幾次,只要她站收銀台,就會有客人與她閑話家常,而且不只一、兩位。

她本人當然不可能注意到那些男性顧客的反應。這種時候,她往往會稍微轉開視線,以含糊的笑容帶過。

上個月我向她表白時,她也露出了同樣的表情,結果我只得淌著汗水拚命解釋,告訴她我在這家店裡初次見到她時,被她的哪個部分吸引,而現在這些感覺又有多麼無可取代。

那一天,她專註看著書。我不否認自己是被她的美麗奪去了目光,但是更打動我心的是她手拿著舊書翻頁時的愉快表情。她吹著口哨,大概是不自覺的。走調又沙啞的口哨聲,我到現在仍不知道是哪首曲子。

她此刻也正在一邊替舊書標價,一邊吹著口哨。在最後一本書上寫下數字後,她突然抬起頭帶著笑容說:

「寫完了。」

也許是注意到我一直盯著她瞧吧。我佯裝平靜地走進櫃檯,假裝確認書背。

「……在閃耀的季節。」

突然聽見低沉的呢喃,我嚇了一跳。

「誰能歌頌那張風帆?」

我率先開口,說話的聲音比想像中還大。

她深深一鞠躬。

她的視線不是看著我,而是凝視著更遠的地方,比擺在走道上的老舊鐵制招牌更遠,視線就落在柔和日光灑落的玻璃門外。電車月台的另一頭可見群山,新綠覆……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】