Tape:1 聽打是什麼?(4/7)

聽見未知的記憶 1

我只是照她說的去做,她卻一一回應。

「F2鍵是播放和暫停。暫停時,設定為自動倒回到三秒前。」

「那有什麼意義嗎?」

倒回三秒,不是多浪費時間嗎?

「你試過之後就知道那有多方便。我先給你五分鐘的分量,你聽打看看。」

「咦?馬上要開始嗎?」

先前仔細的說明到此突然變了調,我不禁感到畏縮。

「先打逐字稿。」

「逐字?逐字稿是什麼?」

「要從這裡開始解釋啊……」

她無奈地喃喃自語,然後壓著和服袖子下方,拿起放在餐桌邊緣的筆記本和筆,在上面寫了「逐字稿」、「去除贅字」、「修潤」三個項目。

「我先做簡單的說明。『逐字稿』是沒有任何省略、一字一句正確記錄的意思。『去除贅字』是去掉發語詞之類多餘的東西。」

「發語詞?」

「譬如說,最近不是常有人喜歡先講『怎麼說~』才開始說話嗎?」

我在腦中回想和朋友之間的對話。

「的確。」

「『修潤』是把說話順序、連接詞之類的都整理得很流暢,像正式文章一樣。這種委託案件很少碰到。好,開始吧。」

「呃,有什麼訣竅嗎?」

「只是把聽到的內容轉換為文字,不是嗎?」

久呼說話時面不改色,只有語氣像在嘲諷。昨天說這句話的是我。

我在內心吐嘈,接過她遞給我的書。

「呃,不……沒有特別指定,所以就照一般的文章……啊!」

「可是,『今天(きょう)』為什麼不能用漢字?一般來說,應該要用漢字吧?」

打造得很豪華的王子雕像請燕子幫忙,將裝飾自己的寶石與金子分送給窮人。最後變得很寒酸的王子雕像不再吸引任何人的目光,燕子也死在它的腳邊──我記得是如此悲傷的童話。

「所謂的逐字稿,是最能反應錄音當下狀況的做法,也是基本技術。」

雖然每天都很忙,可是陽陽今天也很努力,做好自己能做的事情。

「那不是你決定的。依委託者的用途,有時還是需要。」

委託者的用途……不就是看我的需求?可是,她卻說不是由我決定,未免太不講道理了。我可以生氣嗎?

陽陽受到很大的打擊。陽陽那麼努力工作,但即使陽陽不在,也沒有關係。

「照這樣繼續做吧。」

「這樣還可以嗎?」

「關閉之前最好加上時間戳。」

「嗯。」

出社會之後染上的習性,讓我脫口就道歉,實在很窩囊。

「《快樂王子》?」

久呼拿起放在桌上的《記者手冊》這本書。

久呼在旁邊沒說什麼,因此我再度按下F2鍵。

「咦?時間已經到了嗎?」

陽陽,去旅行。

「為什麼要打出來?這隻會造成閱讀困擾吧?」

沙啞的聲音開始說話。

陽陽很喜歡阿姨,所以很苦惱……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】