後記

橫濱車站SF 2 全國版

致先行閱讀後記的讀者們──您的精神在時序上十分扭曲,宛如這篇故事一樣。

「您要點大杯拿鐵咖啡嗎?」

黑人店員問我,我像一台搞錯設定的機械般猛點頭,取出萬事達卡給櫃檯結帳。彷佛牙膏般被擠出來的感熱紙發票上追加了莫名其妙的稅金,比菜單顯示的定價貴出許多。

西元二○一七年初,美國某大學。我幾乎每日都來校園內附設的咖啡店報到,幾乎每日都點一杯大杯拿鐵(四美元)。我英語發音很差,一開始店員聽不懂我在點什麼,但在每日都點相同飲品後,現在店員一看到我的臉就會問上面這句話。

坐在靠窗的吧台座上,翻開MacBook,撰寫《橫濱車站SF》第二集(您現在手上拿的這本)的原稿。對出版社而言,系列小說如能以每三個月出一本的速度是最理想的,但依我的執筆速度看來,怎麼想都不可能來得及,所以決定乾脆一點花八個月的時間來撰寫。若想和大學的研究工作並行,這樣的寫作期間恰到好處。

「嗨,你是日本人嗎?」

隔壁座的金髮碧眼白人男性向我攀談。他似乎瞥見筆電畫面中的日文。

我回答「Yes」,又開始點頭如搗蒜。待在語言不通的異鄉,使我不知不覺誇大肢體動作。對方露出「幹嘛那麼焦慮」的表情,說:

「我下個假期想去日本觀光,有推薦的景點嗎?」

「要去日本哪裡?京都?還是廣島?」

「東京一帶。」

我瞬間在腦中浮現祖國地圖。二○一七年的這個當下,東京都尚未被橫濱車站侵蝕。

「去淺草寺走走應該不錯。」

說完,他用自己的筆電搜尋「Senso temple」,喃喃念著「的確不錯」。

我鬆了一口氣,啜飲一口拿鐵。在美國住了一段時間,卻連簡單說個幾句英語都讓我身心俱疲。說什麼「英語沒什麼,出了國馬上學會」根本是謊言。不去講就學不會。但日本和美國早已進步到即使不和人對話也能度日。

掛在牆上的電視正播出新聞節目。電視音量被刻意調低,但從影像和字幕就能明白大致內容。剛就職的總統宣稱要在美墨邊境建立圍牆。具體計畫也已開始實行。利用讓結構遺傳界傳導的方式,能使金屬圍欄在長達三千公里的國境上主動增殖。然而一旦控制失敗,後果將一發不可收拾,因此議會上正在針對此一問題吵得不可開交。

我透過店家提供的Wi-Fi確認日本的新聞網站,日本首相對此計畫表達「沒有立場表示意見」。我完全同意。日本能站在什麼立場評論這件事?

這時通知聲響起,收到日本編輯寄來的郵件。見到標題寫著「確定增刷了」,我不由得在眾目睽睽之下傻笑起來。若說出版的版稅是本薪,……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】