後記
空罐少女 第十罐
好久不見,真是很久不見了,我是藍上。
這大家等這本【空罐少女】第10卷等了這~么久真是非常對不起!再次誠心誠意向大家道歉。
第九卷之後,很長一段時間裡我一直沒能寫出後續來,整天抓著腦袋念叨著假名,獨自對著房間的牆壁沒完沒了地念叨,悶悶不樂地嘟囔著「後續怎麼辦後續怎麼辦後續怎麼辦後續怎麼辦後續怎麼辦後續怎麼辦」。最終腦中猛然間閃過「啊,對啦,有都築道士洋(音同後續怎麼辦)這個黑幕在,全都怪那個傢伙不好呀!就那麼辦!哎呀,我很厲害啊!?」這麼一段莫名其妙的話,想著好的就這麼辦沒問題啦地心情好起來也就是一瞬間。過了一個晚上,「都築是誰呀!別把亂七八糟的東西摻和進來呀!」,然後還磕了八下牆。
總之,當時真的是非常萎靡不振。
牆壁是沒有責任的。全部的責任都在我藍上這個TM的畜生身上。
說起牆來,作家當中,有很多人喜歡在房間的牆壁上貼紙。
貼紙上寫一些警醒自己的訓言啊,提振心情的標語啊什麼的。
被我撞了八下的牆上也貼著很多寫著字的紙。
我向大家舉例介紹幾張,
【用惡魔的頭腦思考,用嬰兒的手寫作】
【不要編織精巧的語句】
【不要使用看似辯解的修辭】
【所有的發現都是在不知道這個發現為契機下發現的】
這些還並不只是單純的蛋疼人士的自鳴得意格言,不過如果再摻點東西,感覺就會變得越來越奇妙了
【突破三次元,向二次元衝擊!I SED!】
【變鼴鼠吧!】
【萌和吃蕎麥麵,都是滑溜溜的感覺!】
就是這些主題。要是讓別人看見了一定會引起別人擔心的。或者,會有人覺得這傢伙吃錯藥了吧而報警的。話說回來,【I SED!】到底是什麼意思呢?我自己也記不起來當初為什麼要寫這句話了。恐怕是想表達【我能去二次元!】這個主旨吧,可是我只能認為當初自己不知道【二次元】的英文單詞怎麼寫,所以才寫了個SED。我這英語能力還不如小學生呢。【變鼴鼠吧!】這句話我也不知所云。說不定,是因為知道了鼴鼠這個詞可以寫成【土龍】,感覺挺帥氣的,就試著寫出來了吧。這種事,我在作品當中也經常干。關於【滑溜溜的感覺】,想出這個詞我當初還覺得是個諾貝爾獎等級的大發現,我還興高采烈地跟作家朋友和編輯們來回說明,結果沒有一個人理解我。各位相關人員,當時我不知道是怎麼了,非常抱歉。
其它還有像【進行卡爾格齊的格齊式集訓!】,【薩莉亞的辣椒很好吃,不過還是那個店裡的義大利面最正宗!】(譯註:薩莉亞是義大利連鎖餐飲店,中……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)