序/冬「見鬼」

惡魔同盟 6 番外篇 當迷途之貓遇上女孩

1

站立在枯山水的庭院間,無玄眺望著冬季的夜空,「唉~」地嘆了口氣。

如果真正想要欣賞月亮,那麼看不見星星的夜晚會比較好——這是小鳥游無玄一貫的主張。沒錯,唯有被雲層覆蓋、看不見星光的夜空,月亮的美才更顯得出色。在一片全然的漆黑之中,輪廓分明、孤獨高掛天空的明月很不錯;而朦朧地隱藏在雲後、照亮四周的微光也很讓人難以取捨。不過無玄最喜歡的,還是明月浮現在雲端時,如水墨般的薄雲流過其光輝表面的景色。

有雲又有風的夜晚,才是明月綻放光輝的最佳舞台。

而四面環山以致於夜色特別深沉的日爐理坂,正是眺望月色的絕佳之地。

現在,於這個絕佳之地仰望最佳舞台,無玄再次感嘆:

「哎啊~」

今晚的月色實在是太美了。

特別是月亮的形狀,右邊有著些微欠缺的立待月(註:陰曆十七日的月亮)更是美好。

一過了滿月,月亮就會開始由盈轉虧。沒有不會轉變為下弦月的滿月。然而,那卻也是邁向下一個滿月的第一步。

(沒錯,月亮會有虧缺,然後再次滿盈。)

象徵著衰退與落沒,以及試煉與再生的月——立待月。

而那樣的立待月,正於此時、正於今日,在絕佳的夜空中綻放光輝。


——立待之月。


感動至極的無玄,深深地吐氣、吸氣,重複兩、三次深呼吸之後,試著吟詠了一首歌,將體內湧現的感慨表現出來。


「立待月之夜 背對明月 力待交接」

(陰曆十七日的月亮,就算站著等待觀賞也不會讓人疲累,因此被人稱之為立待月。可是,實在是無可奈何啊!背對著那早升的立待月,我殷切地等待輪到自己出場的時刻。

——小鳥游無玄-譯)

「啊啊!」無玄沉吟於自己詠的詩句,同時不禁露出會心一笑。

(真是句好詞!)

不但將自身的狀況與月亮完美地重疊、簡單易懂,而且還以現代風格添加了分詼諧。作為一首和歌,缺少下半段句子雖然有點說不過去,不過以這首和歌來說,停頓在這裡才是正確決定吧……這不就是非常秀逸的成品了嗎?雖然沒有聽眾是有點可惜啦——無玄邊想著邊在筆記本上寫下和歌。在無玄的生活周遭,沒有半個懂得欣賞和歌的人。況且別說無心去學習了,只要無玄一打算詠歌給他們聽,便會馬上拔腿逃跑。真沒辦法,實在是無可奈何。

「對了,由布子小姐,其實有一首——」

「怎麼了嗎?不用待在妳女兒身邊嗎……」

「但是對於我們這樣的人來說,月亮是非常重要的存在。因此以為我例,我就會知道月亮的名稱大致分成七十二種。我所認知的月亮有七十二種,每一種都不同。換言之……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】