BACCANO! B.C.300 ~Notorious B·E·Gining~(2/3)
BACCANO!大騷動 短篇
只是——隨著觀察,無論如何我能感到他們至少是脫離了這個國家的社會。
「人造人的讚歌是勇氣的讚歌!人造人的美好就是勇氣的美好!」(譯註:這依舊是謝皮立的台詞)
那個男人每天都喊著這種話,同時教導弟子們各種各樣的事情。
自稱羅尼·斯奇阿特的男人是這一帶中冶金術士們的頭兒。雖然看起來很年輕,卻有不少弟子。
但是,他的膚色明顯不是本國人。感覺應該是從更北邊來的。
不過,無論如何他都是個怪人。
「你的冶金術太淺了。那是在淺灘里啪嚓啪嚓拍水的冶金術」
「這是什麼意思?羅尼師傅」
「要潛入得更深,在這裡!」
在和弟子的對話中,他說出了只有自己明白的奇怪的話——而這種事情已經是家常便飯了。
「潛入這九九八十一個容器中吧!深入深入,深入到底!潛入這容器中的就是冶金術士!」(譯註:惡搞《81Diver》中的台詞)
「但是師傅」
「那份自信值得嘉獎」
「呼呼……這位羅尼·斯奇阿特有八千名弟子!知道不?從冶金島上來的冶金王,他的真身就是我!」(譯註:惡搞狙擊王烏索普,不過我沒看原著,不知道是不是該這麼譯)
「……因為語調不好,所以在出航前即使你哭著道歉我也不讓你坐這艘新船」(譯註:在《海賊王》W7篇中,烏索普向路飛他們哭著道歉,然後復歸,坐上了千里陽光號)
「如果我贏了我就可以摸女王的胸部」(譯註:惡搞《81Diver》,有興趣的話可參看該作改編的電視劇第三集)
「那我也要摸胸部」
「我是自動型的」(譯註:惡搞《不吉波普不笑》)
「請你偶爾也手動一下吧」
「冶金中開始手術——!」(譯註:語出板垣恵介的《范馬刃牙》,原句為「試合中にオペ開始ぃぃ――!?」,因為我沒看過這部作品,所以很擔心譯錯了,還請大家幫忙指正)
羅尼的辯解是這樣。
「我怎麼會……交出可能成為……妹妹的人……呢」
……算了。
讓這個次元本身感到嫉妒,還真是群不得了的傢伙呢。不過因為知性是和他們一樣,所以也是沒辦法的事。所謂人類,似乎光有知識也不能稱之為成功者。
失去了自今為止所知道的未來,對於今後所發生的事情不再了解。這對於有了人類知性的我來說——在從無聊中逃脫的同時,也被巨大的不安侵襲著。
「呣……」
「是嗎是嗎,嘛,那樣也好!」
「哦哦……如惡魔般漆黑,如地獄般灼熱,如接吻般甜蜜。這就是人造人的吐槽嗎(譯註:《武裝煉金》中蝶野攻爵的台詞,而他的這句話其實也有捏,最初源自法國政治家塔列朗讚頌咖啡的一句話「濃……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)