尾聲A
BACCANO!大騷動 15 1710 Crack Flag
少女曾犯下了一起罪行。
然而,不顧她個人的意思,這起罪行被隱藏於世上任何人的耳目之下。
而少女繼續生活下去。
優哉游哉地。優哉游哉地。
她並沒有想過得到幸福。
不過也沒想要贖罪。
只是不知如何是好而已。
因此——我向她伸出手去。
這樣做會引起什麼樣的後果,近在咫尺的懸崖也未映入我的眼中。
--------
2003年 義大利 羅特瓦倫蒂諾市
青年發現那隻箱子完全出於偶然。
沒有穩定工作,揮霍著數年前因車禍去世的雙親留下的遺產週遊世界的浪子。
現在遺產所剩無幾,他來到故鄉羅特瓦倫蒂諾尋找可以換錢的物件。
羅特瓦倫蒂諾是位於那不勒斯西北部的小城。
似乎有著不短的歷史,數百年前的建築物至今仍保留著原樣,而城市創立時就存在的港口現在仍用於交易與觀光。
坡道眾多的城中,遍布像迷宮一樣的小巷,從白色石壁包圍的狹窄小巷中抬頭仰望看到的蔚藍天空本身就像是這座小城的觀光資源般。
圖書館的數量在義大利全國也可謂是數一數二,這些圖書館作為古迹的價值和藝術性得到了較高的評價,不時有外國媒體前來取材——除此之外就沒有任何特別之處,只是一個和平的港口城市。這就是青年對故鄉的印象。
青年的老家就在這樣一座城市的市郊。
在閣樓發現的來歷不明的首飾盒。
我目睹他的「再生」是在1707年——
不,作為一個首飾盒來說,它太大了些,如果裝飾更為華麗的話,就算稱其為寶箱也名副其實。
他曾聽說自己的祖先是這座城市小有名氣的詩人,同時也是個劇作家,不少作品還存留在城中的圖書館內。
然而,即使如此——我卻親眼目睹了。
沒錯。
在當地的瓦版報紙(注2)上發表些詩歌、散文什麼的賺點微薄的稿酬,但並不慣於寫這樣的長篇大論。因此,在讀這篇東西的人啊,說不定會有些地方難以理解,但請讀到最後
理解了這些之後,仍然決定繼續閱讀下去的話,那麼請聽我說。
然而,這說不定是詩人祖先留下的詩詞或者散文之類的,拿去博物館的話,說不定也能換點錢吧,青年這麼想到。
不僅因為可以換錢,喜愛旅行的青年同時對可能看到自己從未目睹的「某種東西」充滿了希望。
不,算了。
我名為讓皮埃爾•阿卡爾德。
我只是為了自己的內心得到安寧才寫下這些文字的。
並不是全部都是我親眼所見。
種種的偶然聚集在一起,讓青年得以通讀寫在羊皮紙上的長長的長長的文章。
在讀著這段文字的你發現了這捆羊皮紙吧。
如果閱讀起來感到困難的話,就請立刻把這捆信放回原來的位置……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)