情書

維多利亞薔薇色 13 戀之禮服與約定之信

台版 轉自 桜羽(blog.sina../makeinunovels)

在你的親吻之下,我睜開了雙眼。

這不是夢呀。

夏洛克·哈克尼爾先生

上次真的很謝謝您。那一天可以見到您,真的相當地幸福,衷心期盼您也有這樣的感受。

克莉絲汀·巴雷斯

親愛的克莉絲汀·巴雷斯小姐

謝謝你的來信。這是我第一次收到你的來信吧,還是第二次?看到你的信夾在其他信件中實在覺得不可思議,直到讀完之後仍是望著信件好一陣子呢。

其實我正忙著處理許多工作,近來似乎沒有辦法到麗浮山莊了。明明你現在沒有排入工作,正是見面的好機會,一想到這點便感到非常遺憾,世事總難盡如人意呀。

滿懷愛意與尊敬的 夏洛克·哈克尼爾

夏洛克·哈克尼爾先生

那是我第一次寫信給您。請您以工作為重,无須在意我這邊。最近因為花朵盛開得美麗,讓人心情非常好,我也覺得要好好在工作上努力。夏洛克先生住處庭院里的花朵也同樣綻放了吧?雖然薔薇在秋天也會開花,但希望能在天氣轉冷前再看一次。

克莉絲汀·巴雷斯

親愛的克莉絲汀·巴雷斯小姐

離天氣轉冷還有好一段時間呢。在見到面之前,為了讓你能牢牢地記住我,還是先送薔薇花過去給你,在花朵的香氣完全消失之前,一起去吃頓飯吧?希望『薔薇色』有空的花瓶。

夏洛克·哈克尼爾

克莉絲汀·巴雷斯小姐

可以的話,要是見面的地點能在倫敦就太好了,你沒有必須前往倫敦的工作嗎?要是能夠先知道你預定前來採購物品,或是與客人見面的時間,那麼我會配合時間去接你。

夏洛克·哈克尼爾

夏洛克,哈克尼爾先生

(或許是吧。)

克莉絲緊緊抱著花束,離開了店裡。

克莉絲回問潘蜜拉。

克莉絲低下頭,把信件折好。

這些花並不是因為剛好有園丁修剪下來,而順便委託送來的花朵。克莉絲沒有對潘蜜拉說,這是因為自己在先前的信件中,寫了暗示希望在薔薇開花時見面的信。

潘蜜拉今天將明亮的咖啡色秀髮綁在身後,身上穿著一件由白色、茶色與橘色交織而成,帶有夏天氣息的格紋印染禮服。剛剛似乎是去換了花瓶里的水,只見她身上的麻質圍裙沾濕了一塊。

(我也喜歡你。)

克莉絲一提起認識的少女,潘蜜拉便同意地點頭應和。在她的禮服縫製好之後,黛安娜送來了乾燥花作為禮物送給克莉絲和潘蜜拉。克莉絲所拿到的是清新沁涼的草木綠,而潘蜜拉的則是甜美中帶點嗆鼻的花香味。

克莉絲坐在『薔薇色』收銀台處,反覆看著已經看過無數回的信件。

「有很多情況,畢竟也有連自己都不曉得自己在說謊的男人,不……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】