後記
三千世界鴉殺 11
大家好。
作者這次也是對於能否趕上發售日……幾乎完全死心。如果,這本書能在發售預定日擺放在書店中的話,也就意味著印刷廠進行了非常非常吐血的努力。
畢竟這次已經不僅是我的原稿寫作是否遲緩的問題了。在至今為止留給修改的時間最少的情況下,卻必須對三分之一的稿子都進行修改。我要面對的就是這麼殘酷的現實。一方面是因為收錄在這本書里的那兩回的連載內容就比較少,一方面也是從年齡上來說,無論是精神力、體力還是集中力,我都已經無法達到原來的水準了。如果是平時的話,我都是打算做到最好的。
所以最後的結果就是,雖然沒有改寫三分之一,但是我至少對四分之一以上進行了修改。也就是說,就算是看過雜誌連載的讀者也可以好好享受。
這個系列在鄰國韓國也被翻譯出版。就在前幾天,我看到了第五卷的樣品。因為是橫排的朝鮮文,所以跟日本相反是在左側裝訂。尺寸是比文庫略大一些的B6。雖然封面的設計不大一樣(因為標題也是朝鮮文),不過插畫還是維持了原樣。如果各位去韓國旅行的話,進書店尋找一下也許也是很有趣的經驗。
我曾經收到過一次韓國讀者的來信,不過很遺憾,因為我不會韓語,所以是通過對方出版社的好意而翻譯了一部分給我看。我非常高興。不過理所當然,不能每次都麻煩人家翻譯,所以由於我的學習不足,結果無法直接向韓國的讀者們道謝。對此我非常遺憾。還是在此感謝大家的閱讀吧。
如果我周圍有什麼人能夠迷上裴勇俊,為此而學習韓語的話,就可以拜託她進行翻譯了。可是遺憾的是,我只有一個迷上了香港的偶像郭富城,在努力學習廣東話的偉大朋友。
前些日子,我曾經申請了某通信教育公司的《每天二十分鐘,保證提升你的鋼筆字》的教程。但是雖然交了錢,我卻一次也還沒有接受過指導。像我這樣的人,要想學習外語更是白日作夢吧。我絕對學不來朋友們的那種精神……畢竟,如果是在碰到修羅場的時候,有二十分鐘我絕對會先拿來打盹。我可是說真的。因為修羅場時期的小說家已經算是拋棄了人性的生物。
除了上述的偉大友人以外,我還有熱愛某個白色的巨體上存在著藍色翅膀的機器人的朋友(註:那個人並不是萌角色,而是萌機器。順便說一句,如果敢在她面前說什麼分不清那個和紅色翅膀的白巨人的區別的話,就會受到她嚴厲的訓斥。)。以及熱愛一隻手是金屬假手,特技是煉成的金髮可愛美少年的友人(其實我們都到了有那麼大的兒子也不稀奇的年紀)……別說……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)