後記
卡莉 2 二十一響禮炮與公主的假期
雖然連我都沒想到自己竟然能夠寫出這麼厚一本書來,但是首先還是必須感謝等待許久的讀者、以及允許我出版這本小說的編輯部同仁,謝謝大家!
大家好!我是一提到灑紅節(Holi),腦中就會浮現某遊戲中最強白魔法的糟糕人高殿。
《卡莉》順利出版了第二集,終於到達整個故事的一半,夏綠蒂的幼年篇到此告一段落了。
本來想索性將這本書分成兩冊出版,不過最後還是覺得乾脆讓大家一口氣看完算了,因此才會變得這麼厚……真的很抱歉。
至於之後會有怎麼樣的發展,夏綠蒂的大學生活篇有沒有機會推出呢?恐怕還是要以銷售量來決定。不過,既然都已經寫到故事的一半了,當然也希望能夠寫到最後咯!(唉,雖然知道世界近代史題材在輕小說界里的門檻太高了點……)(可以嗎?)
哎呀,不過我說啊,女校真是好啊。
既然都搬出莎拉公主來了,下回當然就非得來個羅馬假期啦!
另外,一說到寄宿學校,就是這個啦。
交換房間!!(對不起我錯了。)
哎喲.雖然明知道整部作品裡充滿我個人的興趣,不過因為最近世人都很善待我,當我嘴裡嚷嚷著眼鏡、眼鏡時,坊間竟然就真的開起了眼鏡吃茶店,當我嚷嚷著總管、總管時,竟然又出現了總管吃茶店,害我忍不住想高呼我愛女子寄宿學校!我愛歷史性題材!說不定不久後就會造成一股風潮……呢……(發夢啦。)
對不起。
不過。我很開心,非常開心。
《卡莉》這篇故事,是我希望所有正在閱讀這本書的讀者們,都能和夏綠蒂有著一樣的心情,去一趟不太常被拿來當作故事舞台的印度旅行而寫出來的。
怎麼樣啊?有沒有替各位的近代史增加點分數啊?
我雖然很喜歡這個被世人以混沌來形容的印度(喜好程度僅次於中國),不過在本系列剛剛開始的時候,也曾經因為資料過於稀少而欲哭無淚。
雖然早就覺悟到應該只有原文書能夠作為參考資料,不過除了英文書以外,其他原文書壓根就是有看沒有懂,再加上越深究就越令人感到複雜的紗麗,況且在拉加斯坦一帶的那種服飾,根本就不是紗麗。還記得在有人對我說了句「穿著會因地方而異」的那一天,甚至抓狂到真的扔掉書,還大叫:「管他去死啦!」呢。
不過,畢競是世上少有的輕小說版印度故事,如果大家能藉由這本書,而對近代亞洲史、印度以及英國感興趣的話,那就太好了。
話說回來,我之所以會喜歡上中國史,也是因為某國營電視台播放的人偶戲……我竟然到現在都還會唱它的片尾曲,只能說幼兒期的洗腦教育真嚇人。
啊,對了。
雖然在夏綠蒂她們宿舍王所發……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)