全一冊(6/18)

海盜風雲 似是而非的真實

傑夫利向著杯子的對面以目光表示謝意。

「謝謝您的誇獎。」

「我從剛才就覺得很不可思議,在海上的船艙怎麼會散發著花的香味呢?」

「這一點就請您問問我的船艙侍者吧。」

沐浴在傑夫利和卡撒賈的視線下,海斗面上浮起一個靦腆的微笑。

「我在鋪在桌子上的那塊布的邊角上撒了些香油,因為覺得這樣能讓客人的心情平靜一些。」

「多麼地細心周到……」

卡撒賈感動地叫道。一定是因為酒精有些情緒激動了吧。

「我也好想要一個像這孩子一樣的船艙侍者,那樣航海的辛苦都會減少一半啊!」

「這真是最好的誇獎了,我連凱特的份一起向您表示感謝。」

傑夫利像頷首一樣輕輕地低下頭去,然後把視線轉向海斗。那藍色的眼瞳帶著笑意與滿足。

(他已經不生氣了……而且很滿意的樣子。)

錯誤已經彌補回來了吧,海斗撫著胸口鬆了口氣。

「剛才聽您說過,拉·斯蒂拉·瑪麗斯號是從里斯本商人那裡買來的吧?」傑夫利問,「里斯本是個怎樣的城市?聽說那裡有著非常美麗的教會呢。」

從和心一樣放鬆了的卡撒賈的嘴裡,流出了不謹慎的詞語。

「你是說傑羅尼莫斯修道院,還是卡爾摩大教堂呢?啊,的確哪個都很大啦。那可是用掉了亞細亞和印度流進來的財富才建起來的東西。不過以西班牙人的眼光來看裝飾太多了,多少有些不夠虔誠的意思,根本就及不上我們偉大菲利普陛下的艾爾·艾斯科利亞宮的莊嚴。」

傑夫利又問:「港口是什麼感覺的?我是生在面海的普利茅斯,在我想來,要從那條狹窄的提久河逆流而上應該是很困難的事情吧……」

海斗驀然驚覺。

(是了!傑夫利是為了要打聽情報才對卡撒賈如此奉承的!)

但是被酒奪走了注意力的西班牙人絲毫沒有察覺這一點。

海斗考慮著。德雷克是預見到這一點而燒掉木桶的嗎?還是說,只是偶然而起的幸運呢?如果是後者的話,那就有問題了。

俯視著趴在桌子上發出鼾聲的西班牙人,傑夫利說。

倉庫隔壁就是作業場,在那裡的船上木匠托馬斯被那沒完沒了的悲嘆弄得煩不勝煩,就狠狠地踢了一腳門叫道:「吵死了!這裡是船底,當然會暗了!連這點你都分不清,虧你還算船上的人!」

「你的肚子也餓了吧。快點做完工作吃點東西。今晚特別,這裡的東西只要你喜歡就隨你吃好了。」

桌子上剩下了鹽腌肉和做為下酒菜切來的乳酪,還有小山一樣的蘋果。

話說到這裡中斷了,卡撒賈連聲音都變了調地叫起來:

傑夫利的眼睛裡閃過銳利的光芒。

「……死!難、難道這裡是地獄?我已經死了……是了,……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】