全一冊(22/22)
替身伯爵系列 1 替身伯爵的冒險
說什麼抱歉把我卷進去,話都還沒說完,就要我再當一次替身?真搞不懂他的神經。還有,看著夕陽西沉有什麼意義啊。
(那個笨蛋,真的學不乖耶。每次都寄這種蠢信來……)
是很同情他對麗蒂安娜的失戀,也許他把真心藏在無聊的文字後面。但是——
絕對沒錯。他十之八九是因為無聊才寫這封信,別想欺騙相處這麼久的雙胞胎妹妹。
蜜苪兒將信一丟,無趣地看著入口的門。
(是啊……遇到很多不高興的事情,也遇到很多可怕的事情。)
然而老實說,如果說那段日子不開心,那是騙人的。雖然很不甘心——但其實有點懷念。
只不過,那裡已經沒有我回去的地方了,畢竟原本就是兩個不同的世界。
(已經跟我沒關係了,永遠……)
咯鏘咯鏘——入口的鈴聲響了。
盯著門的眼睛頓時瞪大。蜜苪兒從椅子上跳了起來,就這樣僵在原地。
身材高挑的青年跟那一天一樣,稍微彎身走進來。
現在已經不是陌生人的他,看到有點獃滯站在原地的蜜苪兒,有點抱歉地微笑著說:
「很抱歉,長官命令我來接你——順便繼續保護你。」
「……」
替身伯爵的冒險,大概還沒這麼快結束。
後記
大家好,我是清家未森。
沒想到有一天我會寫自創小說的後記……截稿日當天傍晚,半哭著印出原稿的自己,完全沒想到會有這麼一天。我現在深深覺得人生真是不可預料。
那麼,請容許我介紹本書——
最後,我在這裡由衷地感謝各位評審老師、讀者評審,以及參與選拔、出版的所有人。
還有,幫我畫插畫的ねぎょうこ老師。您畫的這些漂亮插畫,給了我很大的鼓勵,真的很感謝您。
如果讀者以為這會是一本讓人心情雀躍的動作劇而拿起來看,那該怎麼辦?有點心虛……
不過,如果能不要太在乎這個,輕鬆地閱讀本書——希望大家能跟本書的女主角,也就是被哥哥等周圍的人要得團團轉,戀愛方面似乎有點頭緒(真的有嗎?)之中,捲入騷動的蜜苪兒一起玩得愉快就好。
這是超愛漢字的我,第一次寫西洋風世界的故事。過去我寫的主題都是一些灰暗的故事,因此將這本的主題訂為「總之就是要光明愉快」。也沒什麼考慮到夢幻愛情的世界觀(汗),只是想著要寫出一個以「有活力、很活潑的女孩子」與「爽朗到令人懷疑的王子般的英雄」為主角的熱戀故事。然而在一口氣寫完之後,我突然發現:「啊……在題目上添了『冒險』兩個字,但是好像沒什麼冒險……」
責任編輯,謝謝您熱心地指導我,讓我總算走到這裡了,今後也請您多多指教。
本書是榮獲第四屆角川BEANS小說……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)