Story 2 Glasses(第二話 眼鏡)(8/9)
英國戀愛物語·艾瑪 1
而且,這副眼鏡正是女主人所教給艾瑪的……人們真心善意的證明。除了它,沒有別的東西可以將毫無血緣關係的女主人與自己以信賴相系。女主人為艾瑪做了一件從沒有人為她做過的事……敏銳地察覺到艾瑪偶爾的笨手笨腳絕對不是天生愚蠢或心存反抗造成的,而是因為背負著不幸,讓她不得不如此……因此艾瑪無法背叛她。
從來沒有任何人為自己做過這樣的事。
也就是暫時停下腳步,靜靜觀察。
不是劈頭就輕蔑以對、或覺得礙事、或是懷疑,而是先相信、想辦法了解,然後盡量讓事態朝向好的方向改善。
這是多麼難得而值得感激的恩惠。
能夠遇到一位擁有如此善良心地的人,對於身負不幸命運、需要幫助的孩童而言,她簡直就是希望的化身。對於被奪走血親與家人之愛的孩童而言亦同。
眼鏡拓展艾瑪的視野,讓世界變得寬廣光明,凱莉·史東納這位女士的存在也發揮相同的功效。對於猶如在伸手不見五指的黑暗中,僅僅手持著閃爍欲熄的蠟燭的艾瑪而言,嚴謹而正直的女主人,就像是太陽在嶄新一天的黎明升起一般。
所以……
不能隨便買支新眼鏡而將它替換掉。
瓊斯先生能夠了解我的心情嗎……?
想好了嗎?
是害羞或者是經過深思熱慮,簡短得有如備忘錄的信是在當周快結束時送到的。在街角噴水池處,周二下午恭候你的大駕,方便的話請不吝赴約,信倒是出乎意料地簡潔結束。
如果是更強烈或強迫的訊息,恐怕就會感到膽怯而不敢出門吧?
邊撣著暖爐上的相框邊思考兩天,結果沒有告知女主人任何詳情,佯裝要購物的模樣便出門了。
瓊斯先生就坐在持魚少年像噴泉的旁邊,笑容盈面地等待著。他保持著一動也不動的姿勢,直到艾瑪走近到眼前,才開口說:「看來今天你總算能夠分辨出來了。」剛說完又趕緊改口:「啊,對不起,我不是故意挖苦你!」並站起身來,兩手揮舞著解釋:「我開玩笑的!這只是個笑話而已!」
說不上是洒脫,他其實是個害羞又笨拙的人吧?艾瑪想。
或者身為年輕俊俏的倫敦紳士,認為與其一板正經,還不如表現出愚蠢甚或是近乎輕薄的風趣態度呢?
所以艾瑪並未長篇大論地說明,
為什麼不想要新眼鏡一事。
只說沒有必要,這樣就夠了。
艾瑪解開緞帶,略略掀起盒蓋。
目不暇給,被太多選擇和聚集一堂的豪華富貴給壓得喘不過氣的艾瑪,停駐眼光,縴手拿起的是一條樸素的白色布魯日蕾絲(注14)手絹。
這實在是極為難為情的事。有人說什麼都可以給,要你誠實問問看自己的心到底……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)