Story 5 Two different worlds(第五話 兩個世界)(4/9)

英國戀愛物語·艾瑪 1

拉住他的袖子準備拖他出去。


「先生,請稍等一下。」被櫃檯的人員叫住:「如果您要租書,那麼要先辦手續才行。」


糟糕,不小心把書帶出來了。


無可奈何地,只好在對方遞過來的文件上,寫下地址、姓名還有其他細節,結果無意間聽到……


「聽說那家的夫人,身體不太舒服。」


書店的男店員一邊快速的整理一邊說。


「咦?」


「啊,我說的是剛才和你們講話的那個戴眼鏡的女孩,你們應該認識吧?」


威廉翠綠的眼睛一下子黯淡了下來。


碧玉,翡翠,通體清澈透明的翠綠。


巧妙切割而成的昂貴寶石閃著耀眼的光芒,懸吊著大型吊燈的牆壁上鑲著金箔,這裡是個喧鬧的大廳,正舉行著舞會,室內樂團設於大廳內一角,幾十把弦樂器一起上上下下地拉著弓。每個人配合著優美的音樂,踩著優雅的舞步,輕搖淺擺,從裙角帶動腳尖。男士清一色地穿著毫無個性的黑衣,而女性們的服裝……則是五顏六色、款色各異,兩者之間形成了強烈的對比。


脫離跳舞行列的人們,各自在牆邊佔據一角,興高采烈地交談。


「……然後瞄準五隻獵犬一起追上去的地方,準備好了以後……砰!」


紅髮青年一邊加上誇張的動作及手勢一邊敘述著,當他模仿槍枝擊發的聲音時,婦人們除了發出驚呼、緊張地吞口水、做出吃驚狀,有的還會壓住胸口或直眨眼睛。當中還有人假裝因為過度驚嚇導致失神,藉機軟綿綿地倒在心儀的年輕男子肩膀上,能夠成功引起殷殷關切的,當然是精於此道的已婚婦人們。


「年輕人就是喜歡打獵。」一個老早不玩這種把戲的婦人,意味深長的瞥了一眼後,露出溫婉的微笑:」有句話說愈是得不到的愈想要。要是很輕易就到手了,不是太無趣了嗎?」


「說的一點也沒錯,愈是憑自己本領好像捕捉不到的高貴獵物,愈是想要得到,這是人之常情。」羅伯特裝模作樣地模仿那位婦人以帶著手套的手輕掩嘴角的樣子。「或者從不知名的獵殺者手中成功逃脫,以為已經沒事了而正在喘息的獵物。『剛好那裡有一頭中箭而受傷的公鹿,離開鹿群,獨自拖著疲憊的肢體準備躺下來休息。』」


「『那頭可憐的獸發出如此凄厲的哀號--豆大的淚珠一滴一滴地從無辜的鼻頭上滴落。』」婦人接著滔滔不絕地朗誦。


「『於是這頭愚蠢的獸--流出的淚水讓河水上漲,(注18)」青年一邊微笑,一邊以這段引用句結尾。


※注18:引自《皆大歡喜》(AsYoulikeIt)莎士比亞著,福田恆存譯,節錄自新湖文庫。省略的部分以「--」表示。


「莎翁的作品……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】