解說
英國戀愛物語·艾瑪 2
維多利亞時代--很棒!
可愛的女僕--很棒!
所以,艾瑪--太棒了!
————————————
據說日本現在正吹起一股「女僕」風。化為「萌」之街的秋葉原,「女僕茶店」一家接家地開,據說大獲好評。雖然我沒有去過就是了。
如果以「萌」的角度分析,那麼艾瑪除了是個「女僕」外,她也是個「眼鏡女」(指戴著眼鏡的女孩的略稱)因為具備雙重「萌要素」,所以稱得上是天下無敵了。
但是,艾瑪並非只是為了博得歡迎而設定為女僕和眼鏡女。而是為了在維多利亞時代,展開這段跨越身分差異的戀曲,艾瑪才成為女僕的。在眼鏡女的部分,也清楚的設定了和凱莉•史東納的互動、因為近視所產生的種種發展等。有關眼鏡的部分,可說是迥異於除了一般眼鏡外,隱形眼鏡也很普遍的現代,屬於維多利亞時代才有的故事。
沒錯,就是因為整個故事以維多利亞時期為時代背景,艾瑪的故事才得以成立,維多利亞女王萬歲!大英帝國萬歲!
各位喜歡維多利亞時代的讀者,讓大家久等了的小說《艾瑪》總算推出第二集了。或許有些人雖然喜歡維多利亞風格的小說,卻對漫畫的興緻不高,因而對原作敬而遠之。但因為本書屬於小說,所以就看了(不過這些讀者可能只看了《Emma Vietorian Guide》)。像這種先後順序相反的情況當然不是沒有,如果有人因此對艾瑪的世界入迷,那麼請把握這個機會也讀讀原著。
小說《艾瑪》是一本維多利亞風格的小說--分為寫於維多利亞時代的作品和描寫維多利亞時代的作品這兩種--也是一本能獲得書迷青睞的小說,當然也包括原著漫畫《艾瑪》的書迷們。
將其原著小說化的,就是最擅長描寫女性心理的久美沙織。她把很難透過漫畫呈現的艾瑪的微妙心情,描得寫淋漓盡致。
本書,也就是小說《艾瑪2》所描述的故事,大約相當於漫畫第二集。接下來,還會發生很多事情。等到看到第六集,真的會發現大事不妙了……因為這樣,如果只看過小說版的讀者,也請務必連原著漫畫都看,這樣就可以知道故事的後續發展了。
至於那些早就看過漫畫的讀者,也希望他們能享受到小說版才有的趣味。例如第一集中的「序」和第一話的開頭,都是小說版原創的部分。原著是以威廉少爺坐著馬車拜訪凱莉•史東納拉開序曲,小說版則詳細描寫了抵達前的一切經過。這可說是小說版的「Bonus Track」。
此外,有時光靠圖畫很難理解每個角色為何當時要採取那樣的行動,而小說就能詳細地說明前因後果(而且還是久……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)