被打擾的長眠
英國奇異譚 4 無盡的德魯伊誓約
第一章被打擾的長眠
從山中開始,海邊、鐵橋,隨著火車的移動,悠里?佛達姆在腦海中歡快地描繪著歌曲的曲調,但是到了最後一小節的時候,他的腦袋卻突然凍結了。
(奇怪?)
從小就耳熟能詳的日本童謠此時卻無論如何也想不起來,這讓悠里很不甘心地皺起眉頭。
(是什麼來著?)
自己現在還遠遠沒有年長到要忘動忘西的時候吧?或者說是僅僅是記憶力欠缺?這似乎也不是什麼值得高興的事情。總而言之,他的腦子就好象壞掉的老唱片一樣反覆重播著同一個地方,可就是無論如何也想不起後面的部分。
彷彿在嘲笑這樣的悠里一樣,透過奔馳在軌道中的列車的窗口,可以看到好象火球一樣的橙色光團疾馳而過。話說回來,他之所以會想起這首童謠,就是因為這個漫長的彷彿無邊無盡一樣的海底隧道。
(啊啊,不過想不起來也許反而比較好。)
悠里通過反射在窗玻璃上的車內情形,發現了坐在自己對面席位上的朋友,正低垂端正的面孔注視著手上的雜誌,於是不知不覺地露出了微笑。這位法國貴族後裔不管什麼時候,不管在做什麼,都充滿幽雅高貴的感覺。西蒙?德?貝魯傑從一開始就在熱心地閱讀著某個報道。
悠里注視著朋友身影,繼續思考著沒有想起來的歌詞。
悠里的父親是英國人,母親是日本人。在小時侯還居住在日本的時候,他在車子行駛在連接東京和京都的高速公路上時學會了這首童謠。單純的歌詞,單純的旋律,僅僅如此已經很方便讓孩子記住。不過悠里之所以在為數眾多的日本童謠中對這首歌的印象特別鮮明,還是存在其他原因的。
佛達姆家的姐弟感情非常要好,所以他們在唱這首歌的時候定下了一個規矩。就是說,無關隧道長短,從車子進如隧道入口起就要開始唱這首歌,然後必須在車子穿過這條隧道的出口那個瞬間唱完。可以算是一種遊戲吧。
這個原本是姊姊為了和弟弟一起玩而想出來的規則,卻使單純的悠里幾乎是立刻熱衷於這個遊戲之中。在隧道的距離超過預計的時候,就算快要喘不過氣來,他也會拚命拖長唱歌的時間,甚至曾經因此而缺氧暈倒。
也不知道算不算是一種可悲,從那之後,不管是坐電車還是坐火車,只要看到隧道,那些歌詞就會情不自禁在腦海中飛舞。這次也是如此,剛一進入連接英法海峽的漫長隧道,悠里已經情不自禁歌唱了起來。
不過老實說,這是足足要花二十分鐘才能完全通過的超長隧道。
(不管怎麼想,我也撐不了那麼久吧?)
如果在這裡鬧到缺氧的地步的話,可就一點都不好笑了。
就在悠里輕……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)