ACT.1 the tender(25/29)
不吉波普系列 7 不吉波普消失 辣薄荷的魔術師
聽到景山的話,十助的表情一陣抽搐。
「我、我也要?」
「因為社長人氣很高啊。跟平時一樣打扮成小丑來段演講肯定會大受歡迎的。」
「饒、饒了我吧!你是讓我在那麼多人面前拋頭露面嗎?!」
十助大幅度地揮舞著雙手。
「都這種時候了還說什麼傻話,在媒體面前露面的還不夠多嗎?」
「那是——呃,見面的人沒那麼多啦。」
「好幾萬人看著呢。」
「不,不一樣——這回要一次性面對好多好多人吧?」
如果同時感受到那些人的所有疼痛的話——
「怯場念岔詞也沒事,那樣反倒能增添點親近感。」
景山完全沒理會十助的不安。雖然十助試圖提出異議,但景山笑著開口道。
「好了好了,別那麼死腦筋。要實在不行你在那裡派發冰淇淋就夠了。這工作你不是一直在跑去分店幹嗎?」
他輕鬆地說。
那是因為有時候不直接看到吃冰淇淋的人的臉就無法做出冰淇淋,但十助沒有說出這句話。景山是不會理解這番話的,即便是十助也猜得到這一點。
「總而言之,我們的商品有一批鐵杆粉絲。為了這些一直吃我們冰淇淋的人,必須得給點回饋才行,為此才有了這場活動。」
「……嗯。」
為了那些吃我們冰淇淋的人,十助對這句話毫無抵抗力。要知道,十助只剩下他們了。
十分鐘後,十助最終還是簽上了名字,通過了這份企劃書。
CAP1755963W致OPF699申請M狀況
「難得這裡人這麼少。我請客,別客氣啦!」
「有什麼不好的嘛。」
就實施中的監控,遵從〇〇二階段前下達的判定,處理隨同M狀況一併施行。
「真是的……」
譯註⑨:斯奎茲,スクイーズ,squeeze,意為壓榨。
譯註⑩:Marco D'Ambrosio,電影音樂作曲家,1993年版《JOJO》的音樂出自他手。同時,馬可日語寫作マルコ,即為まる子。まる有圓形的意思。
「誒——那麼冷的天里?」
末真讚歎著。藤花一邊大口大口吃得起勁一邊嗯嗯地點著頭。
「真拿你沒辦法。不過藤花,你會喜歡這裡是受男朋友影響吧?比起我,倒是去跟他一起吃啊。」
冰淇淋做完了。兩人付完錢接過冰淇淋,一邊走一邊吃了起來,表現得十分親密。
「確實味道很棒。」
其中一個女高中生,末真和子,半推半就地被友人拖著一起望向陳列著冰淇淋的櫃檯。
範圍包含監視的中心體,即惡名昭彰的ICE⑫,狀況有關影響個體數量約二〇〇〇〇,或抹消關聯區域全域。達成目標為所有對象生命活動停止。
「唔——哪種好呢……」
行走在城市的大道上的一對女子高中生二人組,……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)