002(13/13)
物語系列① First Season 6 貓物語〈黑〉
換句話說,先不提純情少女心,這傢伙肯定明白戀愛的心情。
「我說小憐……」
我開口了。
雖然沒有抱什麼太大的期待,但如果她能夠回以一個漂亮的答案,那就是非常幸運的事情了。
「什麼事,哥哥?」
「想跟你請教一件事。」
「怎麼了,哥哥終於也想踏上空手道之路了?」
「不,我想請教的並不是什麼武術精髓。」我姑且改用正經的語氣,然後提出詢問。「我問你,你是用什麼方式判斷自己戀愛了,用什麼方式判斷自己喜歡對方?」
「啊?什麼嘛,居然是戀愛諮商?」
火憐赤裸著上半身,把脫下來的運動服、上衣與運動胸罩,當成毛巾扛在肩上。
「看到臉蛋會覺得想生這個傢伙的小孩,有這種想法就算是喜歡了吧?」
她如此回答。
……雖然這樣的答案很有男子氣概,不過很遺憾,我沒辦法拿來當參考。
————————————————
⊙注1:馬修與瑪莉拉是《清秀佳人》撫養女主角安妮的老兄妹。
⊙注2:英文的求婚(Propose)與波蘭舞曲(polonaise)音近。
⊙注3:日文將奧運稱為五輪(Golin),第一個音與黃金周(Golden week)相同。
⊙注4:《麥田捕手》的主角霍爾頓(Holden)與黃金(Golden)音近。
⊙注5:卡夫卡代表著作《變形記》的主角。
⊙注6:日文「建言」與「停止」音同。
⊙注27:「提出話題」與「提出存款」相互呼應。
⊙注23:日文「還不放手嗎」與日本童話《開花爺爺》的「開花」音同。
⊙注13:日文的「在意」與「變成木頭」同音。
⊙注24:暗喻日本的「非實在青少年保護條例」。
⊙注37:日文單口相聲里的「收尾」與「落下」同字。
⊙注14:糯米加紅豆煮成的飯,在日本經常用來慶祝某些特殊場合。
⊙注32:遊戲「偶像大師」簡稱「i-mas」,懷舊遊戲「敲冰塊」原名「ice climber」。有點牽強。
⊙注29:戰隊特攝影集里,銀色戰士經常是後來加入的隱藏角色。
⊙注30:掌上型遊樂器的功能,玩家可以藉此交換名片或進行各種活動。
⊙注21:洗髮精品牌,原文為Timotei,與「受歡迎」(moteru)音近。
⊙注12:「在榻榻米上游泳」是日式慣用語,意指「紙上談兵」。
⊙注31:日文「首要」與「早逝」同字。
⊙注20:日文「缺乏愛」與「六線魚」音近。
⊙注9:其實並不是「神的希望」(God Hope),是「美好的希望」(Good Hope)。
⊙注16:日文的H有性方面的暗示,例如「H本」等同於中文的「A書」。
⊙注25:歇斯底里(hysteria)與推理(mystery)音近。
⊙注7:上遠野浩平《不吉波普》系列著作里的角色,前段問句是招牌台詞之一。
⊙注11:比例約為三頭身的模型系列。
⊙注15:作品「妹妹公主」的十二名妹妹,各自以不同的方式稱呼哥哥。
⊙注17:英文的暴風雪(blizzard)與《七龍珠》角色弗利札(freeza)音近。
⊙注35:日本節目播放的塑腿伸展操,標榜練好就能成為萬人迷。
⊙注36:遊戲「勇者斗惡龍」的魔王角色,經常在睡覺。
⊙注19:戰國時代的名將,頭盔上有一個「愛」字。
⊙注8:日本將公定假日彈性調整到周一,成為三天連假的制度。
⊙注34:原名「Core Rhythms」,著名的減肥瘦身操。
⊙注26:動畫配音員,在本系列飾演阿良良木月火。
⊙注28:被鬼追的人,只要摸到指定的顏色,鬼就不能抓。
⊙注18:遊戲「勇者斗惡龍」的強力火球咒文。
⊙注38:水手火星原本的招牌台詞應該是「代替火星責罰你」。
⊙注33:原名「Billy's Boot Camp」,著名的拳擊有氧瘦身運動。
⊙注10:日文的「素敵」為美妙之意。
⊙注22:日文「不好」與「沒有欲」音同。