後記歌留多 —Preface—(2/2)

奇諾之旅 14

見てごらん。あとがき作家の、成れの果て。

仔細看清楚。後記作家,有什麼樣的下場。


無理言うな。あとがきだけで、一冊だと?

不要強人所難了。希望整本書,都是後記?


目を開け!あとがきをしかと、見屆けろ。

張開眼睛!確實地看完後記!


もう嫌だ。普通のあとがきに、帰りたい。

我受夠了。真希望,回到普通的後記。


やっぱりね。予想がついたよ、あとがきの。

果然沒錯,後記正如,我所猜想的。


夢がある。あとがきアニメ化の、夢がある。

我有一個夢。一個把後記,改變成動畫的夢。


よく読むと、後ろから読んでも、意味通じた。

仔細看過之後,發現從後面倒著回來看,意思也通呢。


レッツリード!今あとがきの、扉が開く。

理論的。期待しないで、あとがきに。

我們,到底在,看什麼?


ラリってない。作者は決して、ラリってない。

規則沒用。後記,有如文庫版版的西部荒野。

ロックだぜ。このあとがきは、ロックだぜ。


注2:因作者以日文五十音創作,故保留原文以中日對照方式呈現。

注1:「歌留多」是日本利用五十音為規則所進行的紙牌遊戲 。


私達、一體何を、読んでるの?

ルール無用。あとがきは文庫の、ワイルドウエスト。


這是搖滾樂。這篇後記,是搖滾樂。

沒有上癮。作者絕對,沒有上癮。


就理論上來說,不要對後記,抱持任何期待。




Let's lead!現在後記之門,即將開啟。



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】