第六章 從昔至今的線索(2/3)

藥師寺涼子怪奇事件簿 5 黑蜘蛛島

「所以才一定要潛入島上嘛!不管會不會變成蜘蛛的獵物,黑蜘蛛島上肯定已經殺害了很多無辜的人啊。一定要給他們報仇才行!」

這要是真心話,聽起來倒是堂而皇哉。我忍不住發表了無禮的感想:

「哎呀,想不到您竟是奉行勸善懲惡的人啊!」

「說『勸善懲惡』可有點不對哦。」

「怎麼不對?」

「我才不勸什麼善呢。我只對『懲惡』有興趣!」

昂然挺胸發出挑戰宣言的涼子,儼然一副好萊塢之王不在話下的樣子,充滿了霸氣和銳氣之美。在隨隨便便被感動之前,我還是先踏入了常識的世界:

「那,對您來說什麼是『惡』?」

「那還用說嗎。不合我的心意的,全都是『惡』!」

這應該叫獨裁者還是專制君主呢。由紀子掃視涼子,保持著沉默。

「總之,我要去黑蜘蛛島。誰有異議就趕快說!」

與其說我「沒有異議」,其實是我知道,說了也沒用。

不過,在潛入黑蜘蛛島前,今夜似乎還有必要去一趟皇家騎警的辦公室。

這是到溫哥華的第三天早上。今天晚上,在下就要陪同女王陛下潛入黑蜘蛛島了。昨天晚上經歷了蜘蛛怪那一戰,看樣子今夜就要大開殺戒了,有很多需要準備的。

我打電話叫出岸本明,在走廊里跟他見面。有件事始終讓人惦記著——昨天晚上,看到窗外的蜘蛛怪的時候,岸本不是說了什麼嗎——對,他失口說出「轉身之間的巨大蜘蛛」。

他所知道的一定不簡單。

「你是不是知道『轉身之間的巨大蟑螂』這個電影?」

「知、知道啊。『轉身之間的巨大蟑螂』,原名『THEENORMOUSCOCKROACHATYOURBACK』,好萊塢怪奇電影的傑作嘛。」

我並不覺得那是什麼傑作,不過岸本竟然連原名都曉得,真是博學多才,不愧是OTAKU中的OTAKU(OtakuofOtakus)。

「一般來講會翻譯成『背後的』,翻譯成『轉身之間的』,就看得出連譯名都下過功夫了。最近的電影進口公司就缺乏這種精神,總是把英文字母的題目直接打成片假名。跟先人

卻沒有回答。她從抽屜里拿出撲克牌,打算玩牌消磨時間。

岸本奇異地傻了一樣盯著我。

「不要小看OTAKU的人脈網路啊!」

涼子才不給他留半點面子。

我並沒抱多大期望,岸本卻立刻點頭答應了:

是瑪尼做了惡夢等等。

「這是東西冷戰時期的電影,蜘蛛怪說不定是暗喻unist吧。」

「我說你呀,人有時候就應該明知失敗也去迎接挑戰嘛!」

就在這功夫,岸本滿面春風得意洋洋地來了,對起身開門的我誇耀著:

「沒必要啦。我肯定會贏的嘛!」

終於,除了瑪尼以外的所有人都懸在蜘蛛絲上睡覺,外表也在一……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】