第刀話 否定·透(3/4)

劇場版特典 混物語

她就是以這種方式調查現代文化吧。

雖然沒有忍野那麼極端,但我對於電子機器也絕對不算熟悉,公主的手指動作看在我眼裡快得令我著迷……

「……真是熱心求知耶。」

我酸溜溜地這麼說。

「我否定。這不是求知,是玩遊戲。」

否定姬就這麼盯著畫面回應。

「我在玩一個重現戰國時代的遊戲。」

「…………」

所以她用我的手機擅自下載應用程式,玩戰國系列的遊戲?她為什麼可以厚臉皮做出這種事?又為什麼能這麼高明對應這個時代?

這個人真的來自過去嗎?

雖然並不懷疑(其實有在懷疑),但我試著詢問否定姬。

「你那裡是什麼樣的時代?」

「問太多也沒有意義。我們的世界觀與這裡的世界觀,只從我玩遊戲的感覺來看,應該沒有相連。」

「沒有相連……那個,意思是平行世界那樣嗎?」

我在這部分的理解也很淺,不過這是穿越時空必備的用語。即使不是時間旅行而是未來預知,在得知未來的時間點,未來就會隨之改變的想法還是存在吧。

「與其說平行更像是雙重吧。哎,我也不敢說得很確定。因為我終究也是連綿不絕的齒輪之一。不過在這個和平又糊塗的時代,或許某處也有迴路和我的時代相連,想到這裡就覺得不枉費我這麼努力。真希望我的後代子孫別太長進。」

「…………?」

否定姬究竟在說什麼?或是究竟想做什麼?和平又糊塗的我無從得知。不過看來她並不是要用話語干擾我或是令我混亂。

但我還是混亂了,所以沒差。

我重新面向正前方。

這次我試著直接觸摸玻璃表面檢查。即使我翻過箱子,同樣仔細調查底部,整個箱子都像是打磨過一樣光滑。

雖然理所當然,不過到處都找不到按鍵或是可以滑動的部分,看來沒有類似拼花工藝品的構造。

感覺也不像是只要說出暗語就會開啟……畢竟是玻璃制的,有這種機關的話一眼就看得出來。

玻璃內部只有一把日本刀。

要從這個狀態,不傷到玻璃就取出日本刀……唔唔,不妙,我完全沒靈感。像是打磨過的玻璃般完全無從著手。

玻璃本身不像是特殊材質,應該始終只是「鞘」吧。

具備穿透特質的是這把刀……換句話說,從這個狀態發動刀的特質,刀就會直接穿透玻璃落下?

然而如果做得到這種事,「鞘」就沒有意義……應該解釋成必須經由握刀或是架刀等方式碰觸刀,才能發動刀的特質嗎……

這麼一來,我想處理一下這塊玻璃。即使玻璃是「鞘」,上頭有什麼機關應該也不算犯規吧……不妙,思緒開始在原地打轉。

這就是陷入無限迴圈的狀況。

「否定姬……」

我再度轉身,這……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】