第刀話 否定·透(4/4)

混物語 全一冊

這是防止玻璃碎片飛散的處置。所以看到玻璃正如預料只在浴巾里摔碎,我鬆了口氣。

否定姬也終究目瞪口呆……並沒有。

她露出從容的笑容看向我。

「歷,這是在做什麼?打碎之後確實可以拿出裡面的刀吧,但我難道沒加上『不可以傷到硝子』這個條件嗎?」

她這麼說。別說慌張,甚至像是確信自己勝利的態度。

不對,不要緊張,我才應該不要緊張。

公主只是沒察覺罷了。

只是沒察覺自己已經敗北罷了。

這是當然的,因為我突破她的盲點。換句話說,我在這時候活用了來自過去的她所不知道的知識。

「我沒有傷到喔。否定姬,你跳進泳池水面的時候,游泳划水的時候,甩動濕透的頭髮濺出水花的時候,會覺得『傷到水』嗎?」

「我否定。我不可能這麼認為吧?不過,因為是水才可以這樣……」

「玻璃也一樣喔。因為玻璃是一種『水』。」

水 ——正確來說是液體。

不是需要賣關子的小知識,是高中上課就會教的東西。玻璃從性質來說雖然是固體,分子結構卻比較偏向液體。

是分子不會形成結晶的一種物質。

不必特別以高溫熔化,從歷史上的觀點來說,玻璃從一開始就像是液體。

只要是現代人,任何人都知道這種事。

「所以,『無論是破碎或飛散,都不算是傷到玻璃』。否定姬,我肯定滿足你提出的過關條件了。」

會把玻璃說成「硝子」,來自數百年前的這名登場角色,是否聽得懂「分子結構」或是「物質三態」這種說法,對我來說真的是一場豪賭,不過聰明的否定姬因為聰明,所以無論如何都得理解。我當然絲毫不認為這種粗暴的做法是正確拔出透刀「鐵」的方法,不過這份「正確」是公主先否定的。

不,真要說的話在這之前,將比賽場所設定在泳池畔,就是否定姬決定性的瑕疵。

知道影片為何物,也知道玻璃的特性。

只聽這幾句話真的很像是科幻世界的科學技術,卻是早就已經進入實用階段的現實科學。

雖然並非因為這裡是泳池畔,不過「策士沉溺於用策」就是這麼回事!(注6)

其實,我以浴巾包住「鞘」,不利用浮力就可以舉到頭頂的時候,我肯定就可以察覺了。不應該因為自己力氣意外地大而略為開心,而是應該和日本刀一樣犀利察覺不對勁。

雖然這麼說,但如果我不被外表所惑,看穿那只是普通的玻璃塊,我在那個時間點就勝券在握,所以這果然不是毫無風險的作戰,我也不該抱怨這種結果。即使想抱怨,對方也已經不在這座城鎮,甚至不在現代。

想要不傷到表面,在內部烙印日本刀的形狀也不是難事吧。

原來那句話不是……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】