第二章(2/4)

魔法科高中的劣等生 6 橫濱騷亂篇〈上〉

「您為何要魯莽地接受這種委託?這種東西之所以叫作『聖遺物』,就是因為很難以現代技術人工合成啊。」

歐帕茲是「Out of Place Artifacts」的簡寫音譯,直譯的意思是「不合時宜的加工物品」,也就是「遠超過出土時代技術水準的加工物品」,並不是以現代技術無法重現的意思。然而「聖遺物」即使以現代科技也難以重現,因而冠上如此誇張的稱呼。

「國防軍強烈要求,我們無法拒絕這項委託。」

達也並不是無法理解這種經營決策。不只是FLT,經營魔法產業的企業,實際上是基於國家或公家需求的企業,魔法產業堪稱是軍需產業。

會購買CAD之類的魔法工學產品的人,只有能將魔法運用到實用等級的魔法師,市場和其他工業產品比起來非常小。

考慮到魔法師的稀有程度,這是理所當然。

現在,國內實際以魔法為職業的魔法師數量,加上正在學習魔法的大學生與高中生,合計據說約有三萬人。

換句話說,即使所有人每年都換CAD,CAD的國內市場也只有每年三萬台的規模。實際的汰舊換新周期更久,而即使一名魔法師擁有五六台CAD也不稀奇,但市場依然太小。

而且,振興魔法是國家方針,魔法輔助機器一定要賣得便宜。CAD的實際市麵價格,控制在以一般家庭所得水平,可以買來作為孩子高中入學賀禮的程度。

這種市場規模與結構,實在無法獨立成為一項產業。

因此,國家對魔法產業提供優渥的扶植措施。

例如購買CAD的費用,由國家補助九成。

在店家販賣的價格,是企業營收單價的十分之一。

此外,國家還以委託研究的名義,每年提撥高額研究費給企業。

即使是業界最大的馬克西米利安或羅瑟,也不敢違抗本國政府的意思,這就是魔法產業所背負的宿命。

「不過,國防軍應該也知道『聖遺物』這個名稱的由來。既然歸類為聖遺物,應該知道不可能以人工方式合成才對。他們為何提出如此亂來的要求?」

直到小百合開口響應之前,停頓了足以呼吸一次以上的時間。

「據說瓊勾玉擁有儲存魔法式的功能。」

伴隨猶豫說出的回應,威力足以令達也臉色一變。

「這是證實過的事實嗎?」

調到管理部門之後,明明應該早已習慣協調事情,卻很容易火上心頭。她對自己感到丟臉,並且不由得沮喪。

「哥哥?」

想要干涉交通管制系統,可說難如登天。達也曾經現場目睹真田與藤林連手入侵系統,所以很清楚這一點。

「我去支持某個危機管理意識不足的女性。」

聽起來有所質疑的聲音,是達也動員全身演技能力的成果。這份努力有了代價,小百合沒……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】