第七卷 愛戀的歲月 前篇

愛戀的歲月.前篇(台版)

「貴安。」

清爽的晨間問候迴響在澄澈的青空下。

聚集於聖母瑪莉亞庭園內的少女們,今天也展露出天使般的純潔笑容穿過高聳的門扉。

深色的制服包裹住她們不知污穢為何物的身心。

慢慢地行走、不讓裙擺凌亂、也不使白色水手領翻起,隨時注意自己的儀容是這裡的教養;當然,在這裡也不可能會有沒規矩的學生因為快遲到而奔跑。

私立莉莉安女子學園。

創立於明治三十四年,原本是為了貴族干金們而創立的一間深具傳統的天主教女子學校。

這所學園位於東京都內一處綠意盎然、且有著武藏野昔日風情的地區,是所受到神庇佑、可接受從幼稚園到大學系統性教育的少女園地。只要在此接受十八年完整的教育,學校便能將這些千金小姊們以最嬌貴柔美的教養風範送出校園。儘管時代變遷,年號從明治到平成歷經了三次改朝換代,這裡仍是碩果僅存、還留有這種修為養成訓練的珍貴學園。

當畢業典禮將近的三月到來之際,我在走廊上遇到白薔薇學姊,她忽然之間問了我一個問題--歌詞中「回想起來,ぃととし(Itotoshi)的」ぃととし「是什麼意思?

那是「敬仰師恩」里的其中一句歌詞。

沒頭沒腦地這麼一問,讓我不知該如何回答,不對,就算她有提示好了,我依舊不知答案為何。儘管有些場合會唱到這首歌,我卻不曾思考過歌詞的涵義。

最後白薔薇學姊告訴我是「匆促」的意思,她說是今天看到歌詞本才知道,自己也嚇了一跳。

問她之前以為是什麼意思,結果她茫然地表示,原本還以為是「愛戀」的意思。

(註:(Itotoshi)是相當迅速、很快的意思;發音與有令人喜愛、惹人憐愛之意的「愛し」(Itotoshi)相似)

雖然只是如此簡單的一段對話,不知為何卻留存在我心中。

比起「回想起來,時光如此匆促」,我比較喜歡「回想起來,是如此教人愛戀」。

倘若某一天回想起這段學園生活時,內心感受到的是愛戀和愉悅,那想必是非常幸福的一件事吧。



【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】