第三章(2/2)

聖母在上 31 瑪格麗特與緞帶

咦?真的有那種東西嗎?那我也要買幾份回家。要去哪裡才買得到呢?商品名稱應該不是寫日文吧?用義大利語要怎麼拼呀?——諸如此類。

啊啊~~!我完全可以想像,我甚至可以為了確認這點,不惜在小佑眼前露面呢,把小佑和翡冷翠仙貝加起來,實在是太適合了。

「Bongiorno, Signorina(午安,小姐)。」

在阿諾河(註:義大利中部的大河流,流入地中海)北側,某條不知名,排滿了店家的商店街里,有個聲音叫住了我。不過signorina是義大利語的「小姐」一詞,所以未必是在叫我就是了……但我舉個例好了,要是走在街上跟男性擦身而過時,對方突然說了聲「嗨,這位小姐」的話,任誰都會覺得他是來搭訕自己的吧?那傢伙就是在這般絕妙的時機上叫住了我。

「Bongiorn, signore(先生),還是signorina(小姐)呢?」

我停下腳步,回了這麼一句。

「Signore, signore(先生,是先生喔)。」

看似像是店主的男性微笑著代替對方回答。原來搭訕我的是掛在店門口的鳥籠里的大鸚鵡。不,也有可能是鳳頭鸚鵡(註:鳳頭鸚鵡。平均體型較一般鸚鵡大,罕見的鸚鵡,自然狀態下僅分布於澳洲與其鄰近島嶼上)。

「快說說看『平安』,平安。」

我愛惡作劇的本性漸漸地冒出來了,那應該是這隻鸚鵡第一次聽到的辭彙吧?它歪著頭納悶著。

「平安。」

不過重複講幾次之後,它也學會回我講「平安」了。

「玩夠了吧,佐、藤同學。」

加東同學姑且等我讓那隻鸚鵡學會這一句話,現在鸚鵡會了,她便拉住我的袖子表示要走人。

「等等,再讓我玩一下。」

「我想要去前面的藥局買肥皂啦。而且等一下不是還要去賣大理石紙的文具店(註:最有名的就是發源地翡冷翠的IL PAPIRO文具店總店。有賣用大理石紙包裹筆桿的鉛筆或是用大理石紙做成封面的筆記本等文具)」

「歡迎來到翡冷翠。」

「佐、藤同學!」

我死賴著不走,畢竟這很有趣,而且會讓人上癮。

「裴冷翠仙貝、翡冷翠仙貝。」

「別玩啦!佐、藤同學!」

「翡冷翠是好地,至少來玩一次。」

加東同學去藥局挑肥皂加上結賬的時間,加起來大概是半個小時。

「別玩啦!佐、藤同學!」

是,我不玩了。——說完這句話之後,我便跟加東同學一起走回大馬路。

店主也窘迫地聳了聳肩。眼前這個東洋女性,根本看也不看商品,只顧著教鸚鵡說話,要是可以的話,真希望他不會以為所有日本的signorina(小姐)都是這樣哪,至少志摩子是不會做這種事的吧?

等鸚鵡學會這句話時,加東同學從……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】