第二幕(4/7)
夢沉抹大拉 7
另一方面,庫斯勒情不自禁地想像起來。銀色月光灑落在大片沙漠上,像翡涅希絲這樣的女孩抬頭眺望夜空,這樣的身影是多麼神秘啊。銀白色的髮絲或許會讓人以為是月亮女神。
他真心地湧出想親眼看看的念頭,旋即露出苦笑。
真愚蠢。
「總之,透過自古以來的觀測,人們大致認識到星星的運行具規則性。發展出如今也在使用的知識,那就是占星術。只是其中有一群被稱為惑星的星星。這些星星很麻煩,四處遊逛從不走特定的軌道。所以認為這世間所有一切都應遵從道理,井然有序的賢人,為了要完美解釋這些移動方式就像醉漢的星星,傷透了腦筋。結果產生一種想法,那就是星星並非天空的破洞,而是有某些星星以太陽為中心來運轉。這麼一想,星星的運行表就立刻變得很單純。」
「這個假設也能回答出另一個重要的問題。這片大地沒有盡頭,恐怕只要一——直往東走,最後應該就會從西邊回到原地。這比海的盡頭是一片瀑布,有怪物在那裡等候的說法要來得讓人容易接受。」
伊莉涅雙眼瞪大,似乎說不出話來。
庫斯勒第一次知道這說法時,也覺得自己好像被迫去想像什麼是圓形的四角形。
如今他的看法則是:也許確有其事。
「不過,再怎麼思索也沒用啦,這不是經過思考就能得出結果的問題。」
「姑且假設星星是球體,這麼一來,關於月亮的盈缺也就能簡單說明了。只不過真正的答案,也許只能靠幾百年後的鍊金術師來驗證了。很遺憾。」
費爾說是這麼說,但他看起來卻一點也不遺憾。想來是因為生活在書本的世界之中,讓他已經習慣有些世界是自己構不著的。
「又或者,只要能找出在天空飛的方法 ,我們也許就可以進行確認了。」
這時,伊莉涅似乎總算回過神來,她有些惱火地說:
「不、不過像飛這種事,絕對不可能辦到的吧。」
「那妳說鳥類呢?」
反問她這麼一句,伊莉涅就彷佛被強詞奪理似的暴躁起來,其實庫斯勒也不是不能明白她的暴躁情緒。威藍多把話接過:
「事實上,就算沒有翅膀,也還是有可能在天空飛哦。在老早之前就有很多人察覺到這點。」
接下來又要冒出什麼難以置信的論調呢?伊莉涅擺出一副嚴陣以待的架式。
「現在馬上能實驗看看哦。」
「咦?」
「在知識這方面,我可不會輸給任何人。」
若是真的存在,可就沒有什麼比這更令人開心的了,不過,白日夢正因天使的傳說變得更容易膨脹。人們會被弔詭的想法魅惑,肯定就是在這種時候。
但庫斯勒臉上有些慍色。費爾之所以不畏懼庫斯勒等人,看來應該是因……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)