第一幕(2/5)
樂聖少女 3
「你那是什麼意思!」
氣得齜牙咧嘴的小路只是個音樂家,劇作不在她的專門領域;就算將她倒過來搖一搖,合適的劇本改法也不會掉出來。
相反的,我可是靠劇作吃飯的。即使我只是來自二十一世紀的日本高中生,在這個世界,我同時也是文豪歌德。
話說回來,要修改那部劇本啊……
我開始回想首演那夜,我在側台觀賞〈費德里奧〉的情況。至於待在側台,是為了監視觀眾席,以防企圖對小路不利的人混在滿廳的法兵里。因此,我的心根本不在歌劇上;但是無所謂,沒什麼大影響。故事大致上是這樣的——
一個名叫佛羅瑞斯坦的政治犯,被囚禁在賽維亞的某國立監獄中。這裡的典獄長皮沙羅是個典型的大壞蛋,佛羅瑞斯坦是因為打算舉發他才遭誣陷入獄。其妻蕾奧諾蕾知情後,為解救丈夫而女扮男裝,潛入監獄當見習獄卒,當時她所使用的假名就是劇名「費德里奧」。這男裝一扮,就裝扮了整整兩年。認真的工作態度使她不僅贏得獄卒的信賴,還贏得他女兒的芳心,甚至有意嫁給她……
想不到,小路的歌劇竟然傻傻地將中間這兩年完完整整搬上舞台,真是蠢斃了。原作是小說當然無所謂,在歌劇這麼搞,無論觀眾是法蘭西人還是德意志人都會無聊到睡著。
說到那份糟糕劇本該修改哪些地方,我倒是能提出好幾個。不過見到小路坐在床邊抱胸甩腳苦思的樣子,我想還是別開口的好。
「哎呀,為什麼呢?」
另一個女人的聲音突然在耳畔響起,使我嚇得縮起脖子。不覺間,有種感覺倚上我的肩膀,長長的黑髮在我眼角流泄而下。是梅菲斯托費勒斯。這位纏上我的女惡魔每次都像這樣神出鬼沒。她彷佛將我們的對話全聽在耳里,面露賊笑地說:
「路德維卡小姐困擾成這樣,您卻袖手旁觀?居然看路德維卡小姐的愁容特別可愛,就故意欺負人家……YUKI大人難道是無節幼蟲→眼幼蟲→糠蝦幼蟲嗎?」
「根本聽不懂你在說什麼。」
「就是『YUKI大人難道是三級變態嗎?』的意思。」
「我不想聽那種必須具備甲殼類幼體成長相關知識和日語能力的艱澀雙關語冷笑話,沒人叫你啦。」
「不喜歡還吐槽得這麼仔細,YUKI大人就是這點可愛,讓人家突然有種甘願為您做任何事的感覺呢。」
「那你可以閉嘴閃一邊去嗎!」
「你們兩個又在說我聽不懂的話了!」
原本沉思不已的小路正兇巴巴地瞪著我們。看來我和梅菲對話時,會下意識地使用日語。
「既然梅菲也在,就別管什麼YUKI了,幫我想想辦法嘛。」
「我明白了。為了路德維卡小姐,我梅菲斯托費勒斯就暫時忘……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)