第一章 從地之盡頭出發(4/4)
伯爵與妖精 24 朝你指引的海之鎖鏈
即使變得只有憎恨的感情,他也想維持著原來的自己。難道就連這樣的想法都已經是被王子的黑暗所吞噬的結果嗎?
不知道。只是,現在在眼前的少年對愛德格而言,就是諸惡的根源。所以他再次地將手中的劍舉起,對準。
『你還是住手吧。那把劍已經吸取了我的魔力。而且這裡可是你的身體內部,連你自己都會變得支離破碎的喲。』
王子抬起一隻手,他旁邊的岩石,不、是屍體山,便開始蠕動起來,抓住愛德格的腳, 想要藉此將他拖進亡靈的世界裡。
心意已決,愛德格持劍揮出。他畫出的紅色軌跡在粉碎亡靈之山的同時亦將王子給彈飛,而他自己也同時感受到胸口被貫穿般的沖襲。
附註: 1. 原文是『愛人』
2. テッド(Ted),前任王子對小愛的昵稱。尤利西斯喜歡這樣稱呼小愛。
3. アンシーリーコート(Unseelie Courts),邪惡妖精。也翻做安西裏科特,意指所有被人類歸為邪惡一類的妖精。善良妖精的總稱則是シーリーコート(Seelie Courts),西裏科特。(Unseelie,意為「被詛咒的」。)
4. ジュストコール(Justaucorps),及膝的長版外衣。常見於17世紀的法國男子裝扮。
5. 皇家鑽石失竊事件,參考第二十一卷:愛しき人へ十二夜の祈りを-遠き日のシルヴァンフォードにて。席爾溫福特公爵奉女王陛下之命遠赴羅馬,收回在光榮革命時期被放逐的國王帶走的,具有權力象徵的鑽石,但卻在回程途中遭竊。
6. 前譯瑞琪兒,參考第二十一卷:愛しき人へ十二夜の祈りを-遠き日のシルヴァンフォードにて,譯者:Ryune)