第一天(2/3)
今天開始做魔王 外傳一 閣下與魔之愛的日記
由於不能直接吐槽對方,雲特只得啜飲著紅茶。而講的正激動的巴德威克,繼續散發無可言喻的光芒。
「因此我們有了這種想法!唯有出版能讓替國家盡心儘力工作的職業婦女在休息時間閱讀、平常忙於家事的家庭主婦能在閑暇之餘翻閱、年輕女孩在修習學業或技能的教室里能討論的作品,才是我們出版業界的當務之急。世間婦女所期盼看到的,是能夠讓她們內心奔騰的書!沒錯,那正是開啟故事的大門和前往異世界的鑰匙,所有的冒險將從這裡開始!」
「的、的確沒錯。」
「您也這麼認為吧!?」
老實說他最後說的那幾句話讓人聽得有些霧煞煞,但問題是連告知中午的鐘聲都無法讓正口沫橫飛的文學編輯住嘴。這時候連馮克萊斯特卿都被他的魄力製得死死的,只能對著矮小的對方拚命點顯回應。
「聊了這麼多,想必您應該知道了。」
其實從巴德威克開始說話之後,雲特根本就不曉得他的來意到底是什麼。難道他想得到真魔國宰相親筆的推薦函,並利用它來宣傳書籍嗎?
熱血編輯探出低矮的上半身,用小聲但鏗鏘有力的聲音繼續說道:
「我想出版閣下的日記。」
「啥?出版我的日記?」
此時有兩個名詞在他的腦里盤旋著,剛剛頭上的腫包也突然開始發熱。
日記日記日記,出版出版出版。
【出版】指印刷文書或圖書之後公諸於世。摘自《新-真魔國國語辭典》。
雲特開始發覺到單純的名詞中其實包含了很可怕的意思。
「我希望雲特閣下可以讓我們真魔國中央文學館娛樂文學部書籍課婦女科,出版您所撰寫的《夏日愛的日記》!」
「咦!?什麼!?啊──!?難不成你說的是我寫的愛的日記!?不過那其實是我的第二部作品,之前還有《春日夢的日記》。啊,問題不在這!那本日記可是屬於極高機密的東西喲!因為那是我把陛下跟我的呃──啊──呃──忠誠與信賴的關係稍微改編過的東西耶──」
「這我知道。不過看了之後真的很令人感動喲,而且絕對稱得上是一部傑作。內容赤裸棵地表現出君主與家臣之間禁忌的愛情及錯綜複雜的生活呢!」
「不是啦,我都說它是在描述忠誠與信賴的關係了」
「可是怎麼看都像是在描述您個人的愛欲與糾葛之情,對吧?」
露出馬腳了,完全被他識破。
「怎麼樣?可否將閣下表面上效忠陛下,卻得不到回應的愛欲與糾葛之情,出版成全國婦女同胞熱切期盼的愛情小說呢?當然啦,為了不讓大家察覺書中描述的是真實人物,屆時我們可以把地名、人名、職稱全都改過。我巴德威克衷心希望能替閣下盡一點棉薄之力!」
像選手舉起手來宣誓一樣的矮小士兵,用力地挺直著……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)