後記
重啟咲良田 1 貓、幽靈及星期天革命
初次見面,我是河野裕。
這本書名為《重啟咲良田》的書,是我的第一本長篇小說。如同標題,是一個包含了貓、幽靈、星期日以及革命的故事。至於主要的登場人物,則是一位搞不懂到底是積極還是消極的男孩,以及一位既單純又充滿神祕感的女孩子——雖然實際化為文字後,我便開始擔心起他們是否真的是那樣的角色,不過大概沒錯吧。
話說回來,這篇後記似乎預定會很長呢。
「寫個八頁左右沒問題喔。」——編輯先生是這麼告訴我的。
書這種東西,好像是在一張很大的紙上一口氣印好幾頁的文章,然後再裁切製作出來的。例如在一張紙印十六頁份的文章時,那本書的頁數就一定會是十六的倍數。不過小說本文的頁數並不一定會是十六的倍數。所以如果有剩下的頁數,似乎就會用在後記之類的地方。
該不會是因為這本書剩了不少頁數,所以後記才會變這麼長吧。
……以上,是我以前曾經在某位作家的後記里看過的資訊。無論如何,有人告訴自己可以寫大量的文章,依然是一件值得感謝的事情。真希望能成為一個永遠持續被人說可以寫多一點文章的作家。
換個話題。我最近一直在喝一種叫「Skal」的飲料。那是一種加了碳酸,味道類似可爾必思的飲料——雖然這樣說明或許會惹製造的人生氣,但總之是一種好喝的飲料。
雖然我想這東西應該滿有名的,但我直到最近才知道它的存在。
由於認識的人跟我說「Skal是充滿愛的飲料」,因此我就試著在附近的便利商店買來喝了。那的確是一種充滿愛的飲料。除了讓人感覺得到愛的溫和味道外,包裝上也寫了「愛的SkaI」。
說到「Skal」,就會讓人想到南方的強風大雨(註:日文中的「Skal」與「squall (暴風)」發音相同)。大概是夏威夷吧。說到夏威夷就會想到四季如夏,說到夏天就會想到戀愛。於是我只要一喝「Skal」,就會開始想像「一對男女在大雨中相擁而抱」的場景。
我發現錯誤了。
飲料的「Skal」,在丹麥語里似乎是乾杯的意思。包裝上有小小的標示。
這下不得了。即使發現之前的情報有誤,還是很難消除已經定型的印象。當然,我的腦袋裡是一對在夏威夷的雨中互相擁抱的男女。男性穿的是白色T恤配牛仔褲,女性穿的則是黃色連身裙。我對「Skal」的印象已經定型到這種程度了。明明五官明顯是日本人,名字卻叫做鮑伯跟蘇珊……咦,意外地印象好像還沒固定?
總之那兩人一點都不適合瀟洒地乾杯,而且姿勢上也不太可能。
不過「Skal」的意思是乾杯。身為一個寫小說的人,用詞應該要……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)