③ 每當聞到這股香味,一定會想起那個季節。(4/7)

果然我的青春戀愛喜劇搞錯了 14

「馬卡龍是要從別人手中收到的,不是自己做的。」

「嗯,收到會很高興。」

「可是做起來很累。」

由比濱天真地嘿嘿笑著,比濱媽媽將手貼上臉頰嘆氣。

這麼麻煩啊?我看向食譜,光是製作那個外殼,難度就很高的樣子。順帶一提,馬卡龍的價格也挺高的樣子。看來不論是用買的,還是用做的,都有點困難。

那要做什麼才好?我一頭霧水,比濱媽媽又清了清喉嚨。

「所以,媽媽推薦水果塔!」

「咦,水果塔不好做吧?」

由比濱跟我紛紛露出「天啊」的表情。

光是聽到名字,便覺得難度同樣很高。我幾乎沒有做點心的經驗,由比濱也不擅長,由我們做水果塔,會變成滿溢的水果塔【注】喔?【注16:日本漫畫家濱弓場雙的作品。】

我用視線這麼告訴比濱媽媽。

比濱媽媽卻笑著比出橫向☆V字手勢,還對我眨眼吐舌頭。

「放心放心!塔皮可以直接買現成的,之後只要把水果放上去就行,沒問題啦☆而且只要學會做法,任何水果都能用。」

「那我應該也學得會!」

聽見比濱媽媽這句話,由比濱的雙眼立刻發光。有道理,只要善用現成品,難度多少會降低一些。我也同意她的說法。

「這樣啊,說得也是……咦,真的嗎?」

「可、可以的啦!沒問題……大概。」

一抹不安閃過腦海,我忍不住望向旁邊。由比濱用力點頭,雙手握拳,堅定地斷言。然而,最後還是破了功。對對對,就是在說妳老是喜歡亂加料。那正是一切不安的元兇。每次都是那個「還差一味!」讓料理毀於一旦。不過,只要我多注意一點就行了吧。

「好,試試看吧。」

「嗯!」

「反而嗎……」

「罐頭就跟季節沒關係了耶。」

「喔──桃子罐頭,好吃。」


要知道,花生不是水果,不是樹果,更不是木之實奈奈【注19:日本女演員兼歌手。「樹果」日文寫成「木之實」】,而是豆類喔!本來想得意地秀一下小常識,由比濱卻嘟著嘴巴,不滿地問:


「不~行。」

比濱媽媽先是雙臂環胸,又把手貼上臉頰思考。由比濱活力十足地舉起手。

水槽的位置、水龍頭的開關、熱水器電源、盤子的擺法、墊子的花紋、洗潔精的香味……各種不同讓我感到新鮮。

或許是因為「桃花節」,才產生桃子是春天水果的誤會。食品廠商也善用這一點,在每年三月推出期間限定的白桃果汁、氣泡酒,以及各種零食。也因為如此,大家對桃子的產季沒什麼概念。

「不好意思喔~都是很重的東西。」

大錯特錯,那是Comfort。比濱媽媽不曉得有沒有發現愛女的誤解,笑咪咪地當作沒這回事。

只有這點購物技能的……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】