轉移迷宮篇廣播劇 虎穴特典 讀書人和長耳族的戰士
無職轉生 ~到了異世界就拿出真本事~ 短篇
翻譯:鯊魚鬆鼠
保羅的葬禮。
在酒席上,所有人都帶來了與保羅有關的回憶之物。
艾莉娜莉澤帶來的是一本書。
「別看保羅那樣,他其實挺喜歡讀書的喔?」
艾莉娜莉澤以此為開場白,為我們講述她和保羅剛組隊不久發生的某件事。
某天早晨,艾莉娜莉澤來到食堂準備吃早餐,在那兒她看到一位青年。
是保羅。
她稍稍被眼前的光景嚇了一跳。
當然她並不是驚訝於保羅會在食堂。
保羅就借宿在食堂樓上的宿屋,他會在這間食堂並不奇怪。
艾莉娜莉澤驚訝的是保羅竟然在讀書。
冒險者會讀書這件事已經夠稀奇了,更別說戰士或是劍士,這兩類人大都粗俗沒什麼文化。
冒險者為了接下公會的委託任務或是簽訂契約,大都還是識字的。但是幾乎沒有冒險者會將讀書當做娛樂興趣。況且書的價格本身就很高昂。
「啊啦真是稀奇,你就算把書放在面前努力擺出知識分子的氣質,女孩子也不會靠近你的喲?」
因此艾莉娜莉澤認為保羅是在裝樣子。
保羅為了釣女人,把書放在自己面前故意顯擺。
「哈?我又不是為了吸引女人才讀書的」
可惜艾莉娜莉澤想錯了。看來保羅是真的用心在讀書。
「這書你買了?」
艾莉娜莉澤對這展開突然有種奇怪的即視感。
「呵呵……」
「……我是說現在的我」
艾莉娜莉澤感慨的同時順手點了份麵包和湯。
「好好好,就當是這麼回事吧」
艾莉娜莉澤一想到保羅說了和一年前一模一樣的話,不禁莞爾一笑
艾莉娜莉澤也同意保羅的觀點。她自己也對這個故事有種氣得牙痒痒的感覺。
「你問我有多糟糕……首先每個出場人物腦子都不好使……」
「別說傻話,書是我借來的」
「嚯……」
「嗯,你說的沒錯」
「這個故事」
「怎麼了?」
但是保羅比起這個,他更加在意另外一件事。
艾莉娜莉澤嬉笑地回答他。
保羅還是貴族子弟的那會兒,也曾經好幾次溜出家門跑到貸書商那裡借幾本這樣的書來讀。
「是嗎……」
換誰聽了都會認為這是為了糊弄過去的說辭。
聽到這裡,艾莉娜莉澤的即視感更加強烈了。
書籍以手寫為主流,價格也因此十分高昂,並非一介平民可以入手。
「最後治癒魔術師找到了轉機,千鈞一髮之際全員脫困,可喜可賀的結局……就是這麼一個故事」
說是冒險故事,但也都是隨處可見的冒險者的體驗或是失敗經歷。大多內容平平無奇或者結局凄慘。
保羅借來的這本書整理收集了各種冒險故事。
「唔……喂喂……這選擇也太糟了吧……」
「不就是一年前我們去尤基馬茨迷宮發生的事嗎?」
不僅出場人物名字……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)