第一話 邊境最南端的貧窮貴族家(2/2)

八男?別鬧了! 1

「話說回來,威德林會簡單的讀寫吧?」

或許是因為沒被當成勞力看待,在意識被換成我之前的威德林,似乎是個總是自己乖乖窩在書房裡看書的孩子。

沒用的八男最重要的工作,就是不妨礙家人們的工作。

「嗯,雖然會的不多。」

「你要再多努力一點喔。」

母親如此催促。考慮到將來的發展,這也是理所當然的。

「我去書房念書了。」

「這樣才對。」


結束與母親的對話後,我急忙前往書房。

大家都有各自的工作要忙,而我又是父母高齡產下的沒用兒子。

不僅年齡跟哥哥們差了一截,和長男與次男平常更是連話都不會說。

他們並不討厭我,實際上應該是年齡相差太多,導致彼此沒有接點吧。

即使在去書房的途中見到面,也不會特別開口說話。

「喔,這裡的藏書意外地多呢。」

就算是貧窮貴族的家,還是有相當的歷史,因此父親的書房藏書量非常豐富。

領域也橫跨歷史、地理、文學、數學、礦物、生物以及魔物學等,若是在平成日本,這些內容大概就相當於高中畢業的程度,此外甚至還有簡單的童話、繪本和食譜。即使有食譜,我們家的菜色依然非常貧乏,不過若無法確保料理所需的食材,那還是只能放棄。

「可以正常閱讀呢。話說回來,這根本就是日文吧。」

雖然在能用日語和家人對話時,我就已經有所預感,但這個世界的共通語言確實是日文。只不過有些許的差異。

首先,是平民或與中央王宮無緣的下級貴族稍微能夠讀寫的文章。這些文章全都沒使用漢字。漢字部分被換成平假名,平假名的部分則是被記載成片假名

(註:日文是由漢字、平假名和片假名組成,字體結構愈後面愈簡單)

這對我來說非常好讀。

而且其中還有一半的人,只能做到製造火種或是一天變出一杯水這點程度的事情。

既然有給派不上用場的孩子最低限度的食物,又沒要他進行嚴酷的勞動,可見這家人並不壞,但我現在只想早點獨立。

和遠方的人進行通信、會話或是以高速移動到目的地,在戰鬥以外的方面活躍的人。

我的發言,讓埃里希哥哥露出微妙的笑容。

而且魔法的才能並不會遺傳。即使是農民,也很可能突然生出擁有天才般魔力的後代,換句話說,之所以建立起連平民都能輕易獲得魔法相關書籍的環境,就是為了避免有人在不曉得自己擁有魔法才能的情況下度過一生。

威爾似乎是我的昵稱,或應該說類似我的綽號。

順帶一提,這方面的輔助是由王國在進行。

「魔法啊,真是充滿夢想。」

埃里希哥哥像是在回想過去般說道。

至於詞藻華美又注重禮節的……(內容加載失敗!請重載或更換瀏覽器)

【手機版頁面由於相容性問題暫不支持電腦端閱讀,請使用手機閱讀。】